景色が違って見える!/ Different view can be seen!

Japanese Title (邦題): 「景色が違って見える!」末尾に

 

Different view can be seen!

Good morning to the World and Kanmon!

My old friend from Yokohama came and stayed at here.

withfriend01

withfriend02

With the friend, this town looked a little different from usual.

withfriend03

withfriend04

Thank you and you have a nice day, with precious friends.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

景色が違って見える!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

旧友がはるばる横浜から訪ねて来てくれました。

withfriend01

withfriend02

相手が変わると、普段見慣れた町も、なんか少し違って感じました。

withfriend03

withfriend04

それでは、どうぞ大切な友と過ごす素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

最近のお気に入り!/ My recent favorite place!

Japanese Title (邦題): 「最近のお気に入り!」末尾に

 

My recent favorite place!

Good morning to the World and Kanmon!

In this guesthouse, we are sometimes taught by our guests.

First of all, we recommend our guests to visit that place, However once they visit there, they showed us the pictures and recommended us “You should go there, if you have not be there recently”. So I visited there and noticed the place are much better than that in my memory.

This is the one of such places.

wakatobridge01

What is good? It is good that there is no one except me.

wakatobridge02

Monopoly of beautiful night view!

Thank you and you have a fiery red nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

最近のお気に入り!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この仕事をしていると、ゲストに教えられることが少なくありません。

最初はこちらがオススメして、ゲストがそこを訪れるんですが、行ったゲストに画像を見せてもらったり、良かったよ最近行ってないなら行ったほうがいいよと逆アドバイスしてもらったりします。そしてあらためて自分で訪れてみると、案外自分が知ってたものより格段に良かったりして、再びハマってしまいます。

ここもそんな場所のひとつです。

wakatobridge01

なにが良いかって、他に人がいないのが最高です。

wakatobridge02

夜景独り占め!

それでは、どうぞ炎のように赤く素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

澄んできました!/ Getting Clear!

Japanese Title (邦題): 「澄んできました!」末尾に

 

Getting Clear!

Good morning to the World and Kanmon!

In this Area Kanmon, temperature is going down in the morning and the night in these days.
Same time, heavy (humid) wind is becoming light (dry).
And view from TOUKA looks different, because the air got clear.

When I took a walk to outside with guest, as it was so comfortable,

nightview01

Moon lighting our town was so beautiful,
that we all looked up sky together.

nightview02

We will have full moon of spring tide this week,
and we may be able to see the illusion of light.
(*Weather is not sure yet but.)

Thank you and you have a nice day, with good friends

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

澄んできました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門では、朝晩の気温が下がってきました。
同時にこれまで重かった風も軽くなり、
空気も澄んできたからか、ここから見える風景も違って見えます。

あまりに気持ちよかったので、ゲストを誘って散歩に出かけると、

nightview01

町を照らす月の灯りがとてもきれいで、
しばらくの間、皆で空を見上げてボーっとしてしまいました。

nightview02

今週は大潮の満月もあり、
「灯火」ではまた光のイリュージョンが見れるかもしれません。

(天気がちょっと怪しいですけれど、、、)

それでは、どうぞピュアな気持ちで素敵な一週間を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ