あまり知られていない快適なわけ / The reason of the comfortable beach

Japanese Title (邦題):「あまり知られていない快適なわけ」末尾に

 

The reason of the comfortable beach

Good morning to the World and Kanmon!

Here is a city rich in diversity, with the sea, mountains, industrial areas, and commercial areas.

In particular about the sea, this city is surrounded by the SUOUNADA Sea to the east and the HIBIKINADA Sea to the north.

The SUOUNADA is part of the SETO Inland Sea, so it is generally calm, but

HIBIKINADA is part of the Sea of Japan, so it often gets stormy in the winter, but the waves can be good on days when the wind becomes weak after winter storms.

hopehill01

So the beach on the HIBIKINADA side is the main surfing spot in winter, but

surfing at the beach is comfortable, not only because the waves are good.

As I think there are few opportunities to come across the real reason, so I would like to share this information.

The reason is… (pls refer the pictures)

hopehill02

Just after I thought young students were enjoying their youth time on the sand, I saw evidence of them cleaning the beach in front of their school bus!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It seems that they were spending some time on the beach after cleaning the coast.

I would like to take this opportunity to thank the students!

In fact, when I go to the beach, I often come across not only high school students, but also middle school and elementary school students doing beach cleans.

I would like to share this with you so that everyone can know how this city’s coastline is kept clean.

I try to pick up trash when I feel like it, and I want everyone to avoid polluting the ocean, which is the source of all life of the earth.

Thank you and you have a nice day keeping both the ocean and your heart clean.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あまり知られていない快適なわけ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ここは海あり山あり工業地帯あり商業エリアもある多様性に富んだ街です。

特に海は東を周防灘、北を響灘に囲まれた地形です。

周防灘は瀬戸内海の一部なので大体穏やかですが、

響灘はつまり日本海の一部なので、冬になると時化ることが多く、その合間の風の弱い日に良い波が立ちます。

hopehill01

そんな響灘側のビーチは冬場メインのサーフスポットになるわけですが、

ここで波に乗るのが快適なのは、良い波が立つからだけではありません。

その本当の理由に出くわす機会も少ないと思うので、情報をシェアします。

その理由は、、、(画像参照)

hopehill02

若い学生たちが砂浜で青春を謳歌しているのかと思ったら、、、スクールバスの前には彼らがビーチクリーンした形跡が!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

海岸を清掃した後のひと時を砂浜で過ごしていたようです。

この場を借りて、学生さんたちどうもありがとう!

実は、ビーチに通っていると、高校生だけでなく、中学生や小学生などもビーチクリーンをしている場面に出会うことが少なくありません。

こんな風にこの街の海岸が綺麗に保たれていることを、皆さんにも知っていただきたくて共有します。

自分も気がついたらゴミを拾うようにはしていますが、命の源である海は汚さないようにしたいですね。

それでは、海も心もきれいなまま素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

少しづつ変わる / Changing little by little

Japanese Title (邦題): 「少しづつ変わる」末尾に

 

Changing little by little

Good morning to the World and Kanmon!

The sea of Kitakyushu is a favorite view of the host.

One sunny day, when I looked into the distance…

It was a quite different view than before.

What’s different is this yellow structure.

windpower01

Before I knew it, several had been built offshore.

These are the foundations of offshore wind power generation.

( https://www.city.kitakyushu.lg.jp/page/dayori/220115/special/special2.html )

It seems likely that more clean energy will be utilized in this city in the near future.

Thank you and you have a nice day with the sky, the sea, and the heart clean.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

少しづつ変わる

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

宿主の好きな北九州の海。

ある晴れた日に遠くを見渡すと、、、

なんかこれまでとは違う景色になっていました。

何が違うって、、、それはこの黄色い建造物。

windpower01

いつの間にか沖合いに数機建てられていました。

これは洋上風力発電の土台。

( https://www.city.kitakyushu.lg.jp/page/dayori/220115/special/special2.html )

この街ではこれからもっとクリーンなエネルギーが活用されることになりそうです。

それでは、空も海も心もクリーンで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

水曜日といえば、、、/ Speaking of Wednesday

Japanese Title (邦題): 「水曜日といえば、、、」末尾に

 

Speaking of Wednesday

Good morning to the World and Kanmon!

Yesterday was Wednesday. A fine and comfortable Wednesday.

Speaking of Wednesday, the bubble generation remembers…

the surf movie, starring Jan Michael Vincent and William Katt and so on.

Inspired by such Wednesday, I drove to the beach.

littlewednesday00

I was chased by the rising sun lighting from behind and I arrived at the beach.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Far from the legendary waves, the real waves in this town were, so to speak, Little Wednesday.

However, I could enjoy such little waves very much.

Because it’s been a long time since I saw waves in the sea that didn’t have surf-able waves this summer because the main season of the surf spot is winter.

Last time I received a painful attack from a jellyfish, so this time I was fully equipped before going into the sea.

Thanks to that, I didn’t get stung by jellyfishes, but feeling so many jellyfish tentacles wrapped around my fingers gave me goosebumps in the early autumn sea.

Thank you and you have a nice day just feeling big in your mind.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

水曜日といえば、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

昨日は水曜日。晴れて気持ちの良い水曜日。

水曜日、つまりウェンズデーといえば、バブル世代が思い出すのが、、、

ジャン・マイケル・ヴィンセントやウィリアム・カットが演じたあのサーフ・ムービー。

そんな水曜日に刺激されて、海に行ってきました。

littlewednesday00

背後から登ってくる朝日に追われるようにビーチに着くと、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

伝説の波とは程遠い、リアルなこの町の波はいわばリトル・ウェンズデーでしたが、

冬のサーフスポットゆえにこの夏は全然波のなかった海に久しぶりに立った波に遊ばせてもらいました(遊ばれた?)。

前回、痛ぁい一撃をくらったので、今回はバッチリ装備して海に入りました。

おかげで刺されることこそありませんでしたが、手の指にからみつくクラゲの触手の多さに、ゾクゾクっと鳥肌の立つ思いの初秋の海でした。

それでは、気分だけはビックに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )