忘れられてしまいそうな日本文化 〜 美しい炎 / Fading Japanese traditions – Beautiful flame

Japanese Title (邦題): 「忘れられてしまいそうな日本文化 〜 美しい炎」末尾に

 

Fading Japanese traditions – Beautiful flame

Good morning to the World and Kanmon!

As we continue to run a business that welcomes guests from overseas, we have felt not a few disappointing experiences.

Although traditional Japanese daily culture is finally beginning to receive international recognition, there are many aspects that Japan itself has forgotten, abandoned, and allowed to decline, and as a result, are on the verge of becoming “extinct.”

One typical example threatened with extinction is the “SENTO = public bathhouse from long ago” that the host has repeatedly mentioned, but there are other similar culture and seasonal events.

It’s been almost two weeks since the new year began, but what are you Japanese people doing/planning to do with the decorations you put up for New Year’s?

dondoyaki2026-02

Originally, this is the traditional way in Japan to dispose of decorations for New Year (as shown in the image), but I’m sure there are not many places specially in big cities that still follow the tradition in this way anymore. (Maybe throwing wishes for family’s safety/health and the year in the trash?)

dondoyaki2026-03

dondoyaki2026-01

Thankfully, this tradition still lives on in this town.

dondoyaki2026-04

dondoyaki2026-05

However, just like public baths, this is a Japanese tradition that cannot be continued or sustained only by the efforts of the facility owner; connections within the community (or perhaps the term “KIZUNA” that was quite popular a while ago) are essential.

We want not only the companies, corporations, and local governments we work for to be sustainable, but also our important local culture and traditions.

Am I the only one who feels sad about the reality that only “commercially viable” things like OSECHI and EHOUMAKI survive as traditions?

Over the past few days, I have been sharing my discoveries and realizations about the other side of the strait in a series, but I have decided to insert this topic here because it is very important.

Thank you and you have a nice day respecting the local culture and traditions that you should cherish..

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

忘れられてしまいそうな日本文化 〜 美しい炎

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

海外からのゲストさんをおもてなしする事業を続けてきて、とても残念なことが少なからずあります。

それは、今ようやく国際的にも評価され始めている伝統的な日本文化にもかかわらず、日本自身が忘れ・手放し・衰退させ、その結果「絶滅」しそうなものが少なくないことです。

代表的な一例は、宿主が何度も唱えている「むかしからの銭湯」ですが、他にも同様の文化・季節の行事があります。

新しい年が明けて、まもなく二週間が過ぎようとしていますが、日本人の皆さんは正月に飾ったお飾りをどうされて/どうする予定でいらっしゃいますか?

dondoyaki2026-02

本来、正月飾りはこのよう(画像のよう)に対処することがにっぽんの伝統ですが、きっともう大都会ではこんな風に伝統を守っているところは少ないのではないでしょうか?(家内安全や一年の願をゴミ箱にポイ?)

dondoyaki2026-03

dondoyaki2026-01

ありがたいことに、この町ではまだこうした伝統が生き続けています。

dondoyaki2026-04

dondoyaki2026-05

ただ、これもまた、銭湯と同様に施設の持ち主が頑張るだけでは継続・持続が不可能なにっぽんの伝統で、地域内でのつながり(ちょっと前に流行った「絆」とも言うのかも)が不可欠です。

勤めている会社・企業・自治体だけでなく、私たちの大切な「地域の文化・伝統」もサスティナブルでありたいですね。

おせちや恵方巻きのような「商業ベースにのるもの」だけが伝統として生き残る現実に寂しさを感じるのは自分だけでしょうか?

ここ数日、対岸についての発見や気付きをシリーズでお届けしている最中ではありますが、大事なことなので強引に挿入させていただきました。

それでは、自分自身が大切にすべき地域の文化や伝統を敬う素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

やっぱりお寿司!なんだけど、、、/ Of course it must be sushi! however…

Japanese Title (邦題): 「やっぱりお寿司!なんだけど、、、」末尾に

 

Of course it must be sushi! however…

Good morning to the World and Kanmon!

We’re exploring the attractions of the town on the opposite side of the strait beyond sushi of the market, but…

Sushi is still incredibly popular, and we’ve even received photos of sushi from guests who stayed with us this weekend.

karato2026-guest01

So, it’s fine for guests who can come on weekends, but the problem is guests who come on weekdays. 

Some guests arrive without knowing the date of the sushi event, so we tried out a conveyor belt sushi restaurant inside the market to offer an alternative option for weekdays.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

So, I walked up the stairs in the corner of the market to the second floor where the restaurant is located.

The first thing that catches my eye was the quiet market, which looks completely different from the weekend.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

And when we turned the corner, there was a long line of people waiting to get in!

karato2026-02

Normally, I hate waiting in line, but since there was a system in place for waiting, and thinking about our future guests of this guesthouse, I decided to wait.

karato2026-03

As of just before Tuesday lunch, there were 25 groups waiting to enter the restaurant… that’s quite a lot of people.

I killed time by strolling around the market and when I returned, I was just about to enter the restaurant.

karato2026-04

We sat down and ordered sushi with local ingredients/fishes…

karato2026-05

karato2026-06

karato2026-07

…I wanted to think of a way to give advice on conveyor belt sushi restaurants in my town, which calls itself the “Sushi Capital” on this side of the strait, that are not listed as members of the Sushi Capital, with imagining the smiling faces of our guests.

Thank you and you have a nice day without being fooled by signs, information, or rumors..

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

やっぱりお寿司!なんだけど、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

対岸の町の市場でのお寿司以外の魅力を探索していますが、、、

やっぱりお寿司人気は絶大で、この週末ご利用いただいたゲストさんからもお寿司画像が届きました。

karato2026-guest01

で、金土日の週末に来られるゲストさんはいいんですが、ここで困るのが平日にいらっしゃるゲストさん。

なかにはお寿司イベント開催日を知らないで来るゲストさんも少なくないので、平日の代案をご提案する目的で今回試してみたのが、市場内の「回転寿司」。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

というわけで、市場隅の階段をのぼり、お店のある二階へ。

まず目に飛び込んでくるのは、週末とはまったく違う様相の静かな市場。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

そして角を曲がるとそこには入店待ちの大行列!

karato2026-02

本来、行列嫌いの宿主ですが、順番待ちがシステム化されていたことと、当宿の将来のゲストさんのことを想い待つことにしました。

karato2026-03

入店待ちは火曜のお昼前の時点で25組、、、結構な人数です。

時間潰しに市場周辺を散策してから戻ると、ちょうど入店となりました。

karato2026-04

席について、ご当地ならではのネタのお寿司を注文、、、

karato2026-05

karato2026-06

karato2026-07

、、、海峡のこちら側、自称「すしの都」を誇るわが街の、すしの都の会員にはあがっていない「回転寿司」のお店を、ゲストさんのよろこぶ顔を想像しながらアドバイスできる方法を考えたいと思いました。

それでは、看板や情報、噂に惑わされることなく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

お寿司もいいけど、焼きたてもねっ! / Sushi is good, but freshly baked bread is also good!

Japanese Title (邦題): 「お寿司もいいけど、焼きたてもねっ!」末尾に

 

Sushi is good, but freshly baked bread is also good!

Good morning to the World and Kanmon!

Even though I’m on this side of the strait, when I advise guests around the other side, I always end up introducing the sushi at the fish market, but it has made me feel a little bad.

So I was looking for something else to introduce to our guests.

I found this old fashioned bakery!

gen01

gen02

Not only are the products old-fashioned, but their business style is also very nostalgic.

It opens at 7am!

There may not seem to be many on display, but as soon as the freshly baked bread is put on display, it is snapped up in droves.

While choosing what to buy, I enjoyed chatting with the shop’s old lady…

gen03

Thank you and you have a nice day enjoying the nostalgic taste.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

お寿司もいいけど、焼きたてもねっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

海峡のこちら側にいて、向こう側のことをゲストさんにご案内する場合、どうしても市場でいただくお寿司の紹介になってしまうのがちょっと心苦しくなってきたので、他に紹介する何かいいものがないか探していると、、、

ありましたっ!昔ながらのこういうのが、、、

gen01

gen02

商品だけが昔ながらというわけではなく、その営業スタイルもとても懐かしい形式です。

なんと、朝7時開店っ!

陳列されている数が少ないように見えますが、焼きたてが並ぶや否やどんどん買われていきます。

どれを買おうか選びながら、オバちゃんとのおしゃべりも楽しんで、、、

gen03

午後には売り切れてしまうものも多いようなので、紹介の仕方を考えなくてはいけませんが、この雰囲気ゲストさんには是非味わってほしいですね。

それでは、懐かしい味を楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )