Japanese Title (邦題): 「季節を知る」末尾に
Noticing the season
Good morning to the World and Kanmon!
t’s been quite some time since Japan began attracting large numbers of tourists from abroad, but…
The greatest charm of this country, Nippon, is undoubtedly its changing seasons.
As a result, many visitors naturally become repeat tourists, wanting to come back in a different season.
We Japanese people know about these seasonal changes in various ways.
Things like the melting snow, the temperature of the water coming out of the tap, the colors of the plants and trees, the greetings of TV announcers, and so on…
At this guesthouse, you can experience the changing seasons in our own unique way.
For example, nowadays, sunset is one such example.
After the spring equinox, the sunset, which has shifted northward from behind the apartment building, suddenly becomes visible.

Unlike the afternoon sun in autumn, the setting sun in spring brings a gentle warmth into our rooms.
Thank you and you have a nice day appreciating the changing seasons.
from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
季節を知る
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。
日本に外国から大勢の観光客が押し寄せるようになって久しいですが、、、
この国、にっぽんの魅力は、なんといっても四季の移り変わりでしょう。
そのため、今度は違う季節に来てみようとリピーターも自然と多くなるようです。
そうした季節の移り変わりを、私たち日本人はいろいろな方法で知ります。
雪解けや、蛇口から出る水の温度、草木の色や、テレビアナウンサーの挨拶などなど、、、
当宿でも独自の方法で季節の移り変わりを感じることができます。
例えば今では、日の入りがそれです。
お彼岸を過ぎると、アパートの陰から北にシフトしてきた日の入りが急に見えるようになるんです。

春の西陽は、秋のそれとは違って、優しい暖かさを室内に届けてくれます。
それでは、四季の移り変わりを愛でる素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )
