子供にやさしい、財布にも優しい!/ Good for Kids!

Japanese Title (邦題): 「子供にやさしい、財布にも優しい!」末尾に

 

Good for Kids!

Good morning to the World and Kanmon!

At the pier near TOUKA,
there were many families getting together.

fishinglesson01

Because an event “Fishing Lesson for Child” was being held.

fishinglesson02

I think that it is a good event utilizing our local sales point.
We don’t need to go far to have good memory with children.
And of course, don’t need to spend much money.

fishinglesson03

Thank you and you have a nice day, with your precious family.

P.S. TOUKA has free rental fishing Rod. You can fish with buying hooks and baits at pier in walking distance.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

子供にやさしい、、、!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

「灯火」近くの海岸で、
やけに子供連れが大勢集まっていると思ったら、、、

fishinglesson01

こんなイベントやっていました。

fishinglesson02

地域色を活かした、素朴でよい取り組みだと感じました。
子供との良い思い出は何も遠くに行かなくても出来るしね。
お金をたくさん使ったからより良い思い出になるわけでもありません。

fishinglesson03

それでは、どうぞ家族で素敵な一日を!

P.S. 「灯火」では釣具無料貸出しています。
仕掛けと餌だけ買えば近くの海岸で気軽に釣りできます。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

春一番とたわむれて / Having Fun with the Spring South Wind!

Japanese Title (邦題): 「春一番とたわむれて」末尾に

 

Having Fun with the Spring South Wind!

Good morning to the World and Kanmon!

This year’s HARU-ICHIBAN (first strong south winds) blew on Wednesday.

So I went to the place in this city where I could feel the wind.

There was a man who was having fun with the strong wind.

SpringWind01

He must be a Kitesurfer from France, I met last month.

He flew high in HARU-ICHIBAN.

Thank you and you have a nice day enjoying Spring with your whole body.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

春一番とたわむれて

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

春一番が吹いた水曜日。

市内で一番、春の風を感じることできる場所にやって来ました。

そこにはそんな春の強風を一番楽しんでいる男がいました。

SpringWind01

あれは確か、先日知り合ったフランス人エンジニアのカイトサーファー。
春一番にのって空高く舞い上がっていました。

それでは、どうぞ春を感じる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

これは見るべし、明日から開催!/ Will be held tomorrow. Wonderful Sand Magic!

Japanese Title (邦題): 「これは見るべし、明日から開催!」末尾に

 

Will be held tomorrow. Wonderful Sand Magic!

Good morning to the World and Kanmon!

I found this during driving beachside after shopping.

sandart01

sandart02

sandart03

The event will be held tomorrow.

And many people concentrated themselves to finish their sand works under the cloudy sky in Japanese Autumn rainy season.

sandart04

sandart05

sandart06

 

Because I looked from a distance, I thought all member were local people. But major sand arts were created by famous sand artists from all over the world.

During the event period, the sand arts will be lighted up and fireworks will go off behind the arts. It must be fun to see them together with family after checking event schedule. Quality of each sand art is pretty high!

sandart08

Thank you and you have a wonderful life, by piling up small happiness like grains of sand.

P.S. I am a great lover of Indian cultures, I am very curious how he finish the statue of Ganesha.

sandart07

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

これは見るべし、明日から開催!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

買い物ついでに、海岸をドライブしていて見つけました。

sandart01

sandart02

sandart03

イベントは明日から開催されるようで、秋雨の合間の貴重なくもり空の下、皆さん仕上げ作業に余念がない様子でした。

sandart04

sandart05

sandart06

作業着姿を遠目にしか見れなかったので、地元の方たちが作っているのかと思ったら、どうも世界各地から来ている著名なサンドアーティストばかりだったようです。

開催期間には像のライトアップや花火なども上がるようで、イベントスケジュールを確認してご家族で見学するのも楽しそうです。それぞれの作品クオリティーは非常に高いです。

sandart08
(オープンな海岸での開催でないのが残念ですが、、、)

それでは、砂粒のようにちいさな幸せを少しづつ積み上げて、どうぞ素敵な人生を!

P.S. インド通の自分は、ガネーシャがどう仕上がったか興味深いです。

sandart07

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ