ある家族を見ていて / The stay of one family

Japanese Title (邦題): 「ある家族を見ていて」末尾に

 

The stay of one family

Good morning to the World and Kanmon!

This week, we have family guests who are parents and a child.

It is their travel, but they were not excited very much.
Father and son were talking quietly in this dining room.
I said child but he is 20 years old.

The son was eating desert alone and told me.
“I am going to join army on Aug 19th, after this travel.”

Organizing photos of them smiling with Kanmon strait background, I thank that I am living in the country without military service. And same time I think that there is no meaning in working for nation, company and conjecture over the life on the anniversary of Japanese surrender.

Three years have passed since I resign from the company.
I think that “Kamikaze Attack” and “Death/Suicide from overwork” are same recently. Am I strange?
Banzai for Korean, Japanese and people of east Asian countries who are woking hard with drinking energy drink.

militaryservice01

Thank you and you have a nice and peaceful day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ある家族を見ていて

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週、ご両親と息子さんという家族のゲストが滞在されました。

旅行というのに浮かれた感じはなく、夜も父子で静かに話されていました。
子供といっても年齢は二十歳。大人の旅行のようでした。

息子さんが一人デザートを食べながら上手な英語で話してくれました。

この旅行が終わって帰国後8月19日に兵役で入隊するんだと。

海峡をバックに笑顔で写る彼らの画像を整理しながら、
兵役のない日本に住むことのありがたさと、同時に、
国や会社、忖度のため、命をかけてまで「働く」ことの無意味さを
ひしひしと感じる敗戦記念日です。

会社人を辞めてから三年半。
特攻と過労死・過労自殺がダブって見える自分はどこかおかしいのでしょうか。
ビタミンドリンクを飲んでまで仕事する韓国人・日本人・東アジア人万歳!

militaryservice01

それでは、どうぞ平和で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

8月13日の楽しみ方、四段活用!/ Four step to enjoy Aug.13 in Komorie, Kanmon!

Japanese Title (邦題): 「8月13日の楽しみ方、四段活用!」末尾に

 

Four step to enjoy Aug.13 in Komorie, Kanmon!

Good morning to the World and Kanmon!

The event of Aug.13 was pretty good than last year.

Followings are the steps to enjoy Aug.13 in Komorie, Kanmon.

Step #1:

kanmonhanabi04
Enjoy sunset.

Step #2:

kanmonhanabi05
Enjoy the sky after sunset.

Step #3:

kanmonhanabi06

kanmonhanabi07
Enjoy HANABI (Japanese Fireworks). [Main Event]

Step #4:

kanmonhanabi08
Enjoy after HANABI.
(Watching pleasure boats running back to their ports.)

Thank you and you have a wonderful day x 4.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

8月13日の楽しみ方、四段活用!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

8月13日、今年の関門海峡花火大会はとても良かったと思います。

8月13日のここ小森江での正しい過ごし方は、、、

Step #1:

kanmonhanabi04
夕陽が沈んでいくのを楽しむ。

Step #2:

kanmonhanabi05
日没後の空を楽しむ。

Step #3:

kanmonhanabi06

kanmonhanabi07
そして花火を楽しむ [メインイベント]

Step #4:

kanmonhanabi08
花火の後(蜘蛛の子を散らすように退散するプレジャーボート)を楽しむ。

ゲストがそれぞれ皆出払った後、のんびり眺める花火。立場上どこにも出掛けられませんが、ココから30m以内で結構楽しめる素敵な一日です。

それでは、どうぞ4倍素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

祭りの前 / Just before the Festival

Japanese Title (邦題): 「祭りの前」末尾に

 

Just before the Festival

Good morning to the World and Kanmon!

Preparation is being ready under summer sky.

kanmonhanabi01

kanmonhanabi02

kanmonhanabi03

Yes, it is the biggest festival in this town tonight.

Thank you and you have a wonderful night together.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

祭りの前

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

夏空の下、準備も着々と、、、

kanmonhanabi01

kanmonhanabi02

kanmonhanabi03

さぁ、今日はこの町いちばんのお祭りです!

それでは、どうぞみんなで一緒に素敵な一夜を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ