地図を見ていたら、、、 / When I took a look at the map on smartphone,

Japanese Title (邦題): 「地図を見ていたら、、、」末尾に

 

When I took a look at the map on smartphone,

Good morning to the World and Kanmon!

I was planning to write a more detailed article about the traditional Japanese cherry blossom viewing in my next post, but…

As I was driving through a town, I suddenly felt a sense of foreboding,

so I looked at the map of my current location displayed on my smartphone to see where I was, and just beyond my current location I found an interesting pin mark.

After driving for two minutes, I came across a building with an unusual design at the location of the pin mark.

fukuchiyama00

fukuchiyama01

After crossing the railroad crossing and stopping my car in front of the building, I saw a compact parking lot on the premises.

fukuchiyama02

After asking the security guard for permission and parking my car, I saw a row of signs with “routes” on them.

Following the sign, I went further in and found many chairs lined up under a large tent in the square.

Going further in, I reached the inside of the strangely designed building and could see its full dimensions.

The building was built over an abandoned apartment building,

something that remained in the back of my mind.

Yes… the place was the site of the worst derailment in Japan’s history, which had been restored as a relic.

Tents and chairs seemed to be being prepared for the upcoming ceremony,

and upon reflection, it occurred to me that the tragic accident had happened exactly 20 years ago today.

The news had been pushed to the back of my mind, but I believe it is an accident that should never be forgotten.

fukuchiyama03

Although it was a coincidence, I believe that there was some meaning in the fact that I was able to visit that place and pray, and I would like to make use of it in the future.

Thank you and you have a nice day with the mind of safety first.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

地図を見ていたら、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ザ・にっぽんのお花見について、もう少し解説する記事を次に予定していたのですが、、、

昨日、遭遇したある場所について書くことにしました。

とある街を車で流していたら、なんとなく胸騒ぎを感じたので、

ここはどこだとスマホが表示する現在地の地図を眺めると、現在地のすぐ先に気になるピンマークを見つけました。

2分も車を走らせると、そのピンマークの場所には変わったデザインの建物が建っていました。

fukuchiyama00

fukuchiyama01

踏切を渡り、その建物の前で車を一時停止させると、敷地の中にコンパクトな駐車場が見えました。

fukuchiyama02

警備員さんに断って車を駐めると、「順路」なるかんばんが並んでいます。

そのかんばんに導かれるまま奥に進むと、広場には大きなテントの下にたくさんの椅子が並べられていました。

さらに奥に進むと、不思議なデザインの建物の内側に行きつき、その全容がわかりました。

その建物は、廃墟化したマンションを覆うように建てられていて、

そのマンションはどこか記憶の片隅に残っているものでした。

そう、、、その場所は国内史上最悪の脱線事故の現場を遺構として整備したものだったのでした。

テントや椅子はまもなく催される式典のために準備されているようで、

よくよく考えると、その悲惨な事故はちょうど20年前の今日起こったことだとその時点で気が付きました。

そのニュースは記憶の片隅に追いやられていましたが、忘れてはいけない事故だと思います。

fukuchiyama03

偶然とはいえ、その場所を訪れたことを手を合わせることができたことを、何か意味があることと考えて、これからに活かしていきたいと感じました。

それでは、安全を何よりも優先して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

春の名残り / Remains of Spring

Japanese Title (邦題): 「春の名残り」末尾に

 

Remains of Spring

Good morning to the World and Kanmon!

I drove through the rain that had started to fall,

and when I parked in the parking lot, the lingering feeling of spring was clinging to the surface of my car.

remainofspring01

Even though I only drove a short distance.

Perhaps I am reluctant to part with the memories of this spring.

The memories of the guests who stayed at this guesthouse this spring remain in my heart like these flower petals.

Thank you and you have a nice day keeping memories remain beautiful.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

春の名残り

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

降り始めた雨の中を車で走り、

駐車場で駐めると、春の余韻が車に貼り付いていました。

remainofspring01

運転した距離はほんの僅かだったのに。

今年の春の思い出が名残惜しいのかもしれません。

まるでこの春利用いただいたゲストさんたちとの記憶が花びらのように、心に残っています。

それでは、思い出はうつくしいままに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

残念な春 / Disappointing spring

Japanese Title (邦題): 「残念な春」末尾に

 

Disappointing spring

Good morning to the World and Kanmon!

The cherry blossoms have fallen and spring in Kanmon is coming to an end.

sakurafalling01

We went out to get some coffee to entertain guests who will be coming during the upcoming wisteria season, and…

there, we witnessed a special spring scene that was unusual for this year.

priceup01

It’s a spring of price hikes, and with the full response to the spring labor offensive this year, it’s a spring of wage increases…

How many people in this country, including pensioners, have seen their income increase this spring?

80% of the population?! No, no, we don’t think so.

It has only been a short time since the “food safety guarantee” was announced by the government, 

but how many people think they can expect anything from a government who cannot even control the one thing it should control, which is ensuring the distribution of rice, the nation’s staple food, or controlling rice prices?

As large companies in Japan are increasingly establishing their own intelligence departments,

it is clear to see that each and every citizen, as an individual, needs to manage their own risks.

This spring marks a renewed commitment to taking advantage of the fact that many of our guests are advanced travelers (i.e. people who are not swayed by those around them and live life well) 

and to strengthening our grassroots information activities through give and take.

at this place where we can observe the world from a higher vantage point, not only sit back and enjoy it. 

Thank you and you have a nice day identifying potential risks early and responding appropriately and in a timely manner..

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

残念な春

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

さくらも花散らしで関門の春も終盤です。

sakurafalling01

これからの藤の季節にいらっしゃるゲストさんに備えて接待用の珈琲を手に入れに出かけたところ、、、

そこでは例年にはない今年特有の春の光景が!

priceup01

値上げの春、今回の春闘の満額回答により賃上げの春という話もありますが、、、

年金生活者も含めて、この春どれほど収入が増えた人がいるでしょうか?

国民の8割?!

「食の安全保証」が掲げられてまだまだまもないというのに、

国民の主食である米の流通の確保や米価の管理等、唯一管理すべき対象も管理できない政府に期待できると考える人はどれだけいるでしょう。

国内では大企業で各々独自のインテリジェンス部門を保有する動きを見せている中、

国民一人ひとり、個人としても独自のリスク管理を行う必要性を感じずにはいられません。

当宿でも、ゲストさんに旅の上級者(=周囲に流されず、上手に生きている人)が多いという特性を活かしながら、ギブアンドテイクで草の根の情報活動を強化していこうと思いを新たにする春です。

高みの見物、いや高い視座から世の中を見渡すことのできるこの場所で、、、

それでは、降りかかるであろうリスクを早期に把握、適時適切に対応しながら素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )