異業種から学ぶ / Learn from different industries

Japanese Title (邦題): 「異業種から学ぶ」末尾に

 

Learn from different industries

Good morning to the World and Kanmon!

Every time traveling between Kitakyushu and Tokyo, the host goes on a B-grade gourmet hunt…

There’s another place he is still touring. That is

SENTO (Japanese public bath)!

I’ve been going to SENTOs since I lived in Tokyo, and when I was thinking about opening a lodging in the Tokyo area, I first checked out the public baths in the area.

This is the public bath that I tried for the first time!

hosugiyuhq01

All Tokyo’s SENTO funs know this SENTO. I visited to the SENTO that they opened in Omotesando, Harajuku last year.

In contrast to the one in Harajuku, this facility has been designated a national tangible cultural property, and even the gate is impressive.

hosugiyuhq02

It is very famous because of the unique building and young people are leading the way in making it popular, but…

being too famous had a fatal flaw.

That means… it’s super crowded. The bathroom, the dressing room, and the rest area next to the ticket counter!

In particular, the bathroom was overflowing with people, even reaching the hallway, and we had to wait a while to get to the washing space. Of course, the bathtub was also crowded with people such as potatoes being washed in the bowl.

I probably won’t go there again. (Like this, sometimes the host make mistakes.)

When I mentioned this to an owner lady of my favorite public bath near my Tokyo base, she immediately replied, “That’s not a public bath!”

“That’s an event space. After all, a public bath should be a place where you can relax and refresh yourself,” she told me, teaching me the essence of a public bath.

The bathhouse we visited is located opposite our guesthouse, where we prioritize making sure that our guests have a comfortable stay, even before it becomes famous.

Although we are in different industries, I could learn the most important things about hospitality from the SENTO.

Thank you and you have a nice day with refreshing your body and mind.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

異業種から学ぶ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

北九州・東京間の二拠点を移動するたびに、B級グルメを巡っている宿主ですが、、、

他にも、今まだ巡っているもう一つの場所があるんです。それが、、、

銭湯!

東京にいた頃から、銭湯には通っていて、東京エリアで宿を開業しようと考えていた時にはまずは周辺の銭湯からチェックしていたほどです。

そんな宿主が今回、初めてチャレンジした銭湯がこちら!

hosugiyuhq01

東京の銭湯好きなら知らない人はいないお風呂です。こちらの系列で昨年原宿表参道にオープンしたお風呂には行きました。

原宿のそれとは対照的に、こちらは国の有形文化財にも指定されている施設で、門構えから立派。

hosugiyuhq02

類稀な建物であること、若者が先頭に立って盛り上げているせいもあって、とても有名なのですが、、、

有名すぎるが故の致命的な欠点を抱えていました。

それは、、、めっちゃ混んるということ。浴室も脱衣所も番台横の休憩スペースも!

特に浴室は通路まで人が溢れ、洗い場につくまでしばらく待たなくてはならないほど。もちろん湯船も芋洗い状態でした。

多分、二度と行かないかなと思います。(という具合に、たまにハズすこともあるのが宿主の心眼です。)

東京拠点近くの行きつけの銭湯のおばちゃんにこの話をすると「あれは銭湯じゃない!」と即答。

「ありゃイベントスペース。やっぱり銭湯はゆっくりリフレッシュできる場所でないと。」と銭湯の肝を教えてもらいました。

有名である以前に、利用いただくみなさんに快適に過ごしてもらうことを最優先に考えている当宿とは反対に位置する今回の銭湯でしたが、

異業種ではありながら、おもてなしする上での一番大切なことを教えてもらいました。

それでは、身も心もリフレッシュできる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

あたらしい世界を初体験 / My first experience of a new world

Japanese Title (邦題): 「あたらしい世界を初体験」末尾に

 

My first experience of a new world

Good morning to the World and Kanmon!

Speaking of ramen…

This time, I experienced a new world of ramen in Tokyo.

In Kitakyushu, a common tactic used by local stations to fill time is to rebroadcast variety shows that were previously aired on TV. The program I watched had apparently been broadcast in Tokyo quite some time ago, but the ramen culture that was introduced in the program stuck in my mind. ( https://www.tbs.co.jp/matsuko-sekai/oldv8/202108312/ )

That world is… “The world of morning ramen”!

morningramen01

The restaurant that was introduced there was close to where I was going, so I decided to give it a try.

morningramen02

I visited there just before 9am.

The restaurant had been open since the morning. At first, there were no other customers, but several people came in while I was ordering.

So, what about the taste of the ramen itself?

It was light, yet had a good amount of flavor and was quite tasty.

But, ramen for breakfast…I think that’s enough for me, and I was more than satisfied with my experience.

Thank you and you have a nice day enjoying delicious food at the perfect time.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あたらしい世界を初体験

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ラーメンといえば、、、

今回、東京で「新しいラーメンの世界」を体験してみました。

北九州では結構キー局で昔放送したバラエティを再放送することで時間を埋める手法がよくとられていて、自分が見たのも東京ではだいぶ前に放送されたものだったようですが、その中で紹介されていたラーメン文化が心に留まりました。( https://www.tbs.co.jp/matsuko-sekai/oldv8/202108312/ )

その世界とは、、、「朝ラーの世界」!

morningramen01

そこで紹介されていたお店が、今回の訪問先に近かったので試してみました。

morningramen02

訪問したのは朝の9時前。

たしかにお店は朝からやっていました。はじめ他の客はいなかったのですが、自分が注文している間に数人がお店に入ってきました。

で、肝心のラーメンのお味はというと、、、

あっさりした味ながら、そこそこコクもあってなかなか美味しかったです。

でも、朝からラーメン、、、自分はもういいかな、と今回の体験をもって十分満足することができました。

それでは、美味しいものを美味しいタイミングでいただく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

ITに頼りすぎることの危うさ / Risk of too much relying on IT

Japanese Title (邦題): 「ITに頼りすぎることの危うさ」末尾に

 

Risk of too much relying on IT

Good morning to the World and Kanmon!

The restaurants weren’t the only good experiences I had during my trip to Tokyo this time.

I also found a cafe with a great view, although it was a chain cafe…

starbuckswithstrait01

How about enjoying a cup of coffee while looking out at the large bridge crossing the strait?

Those who know will know that what you are seeing in the picture is not the Kanmon Bridge in our town.

The next image shows the view that greets you when you go out to the second floor terrace.

starbuckswithstrait02

When night falls and the bridge is lit up, the atmosphere becomes simply amazing.

I’ve been going back and forth between Tokyo and Kitakyushu many times before, 

so I was surprised that I hadn’t ended up here before.

If you think about it, that’s no surprise, as the main reason is that IT route guidance has always avoided this area,

starbuckswithstrait03

and being one of those travelers who tends to rely on IT, I’d missed this place for 10 years.

It’s hard to believe that, despite being such a spectacular spot, there are so few people visiting the cafe.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I regret having avoided this place until now just to avoid minor traffic jams and congestion.

I was reminded once again that maximum efficiency does not necessarily lead to maximum happiness.

Thank you and you have a nice day by trusting your instincts sometimes.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ITに頼りすぎることの危うさ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今回の東京行き、良い体験したのは食堂ばかりではありません。

絶景のカフェも発見できました、っと言ってもかのチェーン店ではありますが、、、

starbuckswithstrait01

大きな橋を見ながらの珈琲で一服する、なんていかがでしょう?

分かる人にはわかると思いますが、見えているのはわが町の関門橋ではありません。

二階のテラスに出ると広がる光景が次の画像。

starbuckswithstrait02

夜の帷が降りて、橋が点灯されると、その雰囲気は最高なものになります。

これまで何度も東京・北九州間を行き来していて、ここに辿り着かなかったのが不思議でしたが、

よく考えるとそれもそのはず、ITによるルート案内が常にこの地域を避けていたのが最大の理由で、

starbuckswithstrait03

そのITに頼る傾向の旅行者の一人だったがゆえに、この場所を10年間も見逃していたわけです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

これほどの絶景スポットにも関わらず、カフェの利用者が超少ないことも信じれない状況です。

ちょっとした渋滞・混雑を避けるためだけに、これまでここを回避していたことが後悔されます。

最大効率の先にあるのが、最大の幸福感ではないことをあらためて気付かされました。

それでは、時には自分のひらめきを信じて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )