最近の関門海峡 / Recent Kanmon Straits

Japanese Title (邦題): 「最近の関門海峡」末尾に

 

Recent Kanmon Straits

Good morning to the World and Kanmon!

When we look at the situation in the Middle East and Eastern Europe, we can’t help but feel uneasy these days…

n fact, just looking at the strait from here makes us a little uneasy too.

Why?

Because I feel like there have been an unusually large number of Self-Defense Force ships passing by recently. Strangely, I’ve been seeing them more often than before.

* Towada-class replenishment oiler

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

* Asagiri-class destroyer  and so on.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Are they preparing to launch a missile at nuclear facilities somewhere?

However, before they attack, I would like them to first secure the release of the abducted Japanese people, one of who is likely to be of the same grade as the host.

Thank you and you have a nice day with never any emergencies occur.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

最近の関門海峡

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

中東や東欧情勢を見ていると、なんかそわそわせずにはいられなくなる昨今ですが、、、

実は、ここから海峡を見ているだけでもすこし不安になるんです。

なぜかって?

なんか最近、自衛隊艦船の通行がやけに多い気がするんです。不思議とこれまでよりもよく見かけます。

*補給艦 「とわだ」

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

*護衛艦 「あさぎり」 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

どこかの核開発施設にミサイルでも打ち込む準備をしているのかな?

でも、攻撃する前に、まずは宿主と同学年らしい日本人の拉致からの解放を実現してほしいです。

それでは、決して有事の起こらない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

この夏には見れなくなる光景 / A view no longer be seen after this summer

Japanese Title (邦題): 「この夏には見れなくなる光景」末尾に

 

A view no longer be seen after this summer

Good morning to the World and Kanmon!

We will no longer be able to see one of our favorite night views from here.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

This ferry will cease operation at the end of coming June.

( http://www.matsuyama-kokuraferry.co.jp/image/pdf/20241227-1.pdf )

Every night around 10 o’clock, we pause our conversations with guests to watch the regular Straits Show together from this dining room, but this will be coming to an end in just over two months.

We feel very sad and disappointed to think that another exciting event for our guests will be gone.

Thank you and you have a nice day making the most of each and every day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この夏には見れなくなる光景

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

またひとつ大好きな夜景がここから見れなくなってしまいます。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

来たる6月いっぱいを持って、運航終了となるようです。

( http://www.matsuyama-kokuraferry.co.jp/image/pdf/20241227-1.pdf )

毎晩10時前後になると、ゲストさんとの談話を一時停止して、ダイニングから一緒に眺めていた定期海峡ショーもあと2ヶ月余りで終わりです。

ゲストさんを感動させる出来事がまた一つなくなると思うと、とても残念で寂しい気分になります。

それでは、一日一日を大切に素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )