旅費精算中 / Travel expenses are being calculated

Japanese Title (邦題): 「旅費精算中」末尾に

 

Travel expenses are being calculated

Good morning to the World and Kanmon!

When we travel back and forth between Tokyo and Kitakyushu by car, the transportation costs, including the gasoline costs mentioned previously, may seem expensive, but…

In fact, the highway tolls are much cheaper.

The price is 3,580JPY one way (plus 110JPY for the Kanmon Tunnel)!

expresswaytoll01

By avoiding expressways as much as possible, we can fill up with gas on the local roads, which is the cheapest in the area; we can enjoy the area at each stop (sightseeing, dining, exercise, etc); and there are more free bypasses than you might imagine, so it may be the best value for the money.

With the weak yen making it difficult for Japanese to travel abroad these days, this may be the right choice for travel lovers.

Thank you and you have a nice day having three times as much fun even if the destination is the same.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

旅費精算中

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

東京〜北九州間を行ったり来たり、それを車でとなると先に記載したガソリン代を含め交通費が割高になりそうですが、、、

実は、高速代が安く上がります。

そのお値段、片道3,580円(と関門トンネル110円)!

expresswaytoll01

できるだけ高速道路を使わない分、下道でガソリンを補給するため安くなるし、立ち寄り場所ごとにそのエリアを満喫(観光・食事・運動)できるし、想像よりも無料のバイパス等が整備されているし、コスパは最高かもしれません。

円安で日本人が海外旅行へ行きにくい今日日、旅好きには正しい選択肢かもしれません。

それでは、行き先は同じでも三倍楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

さぁ、まもなくオープン! / It will open very soon!

Japanese Title (邦題): 「さぁ、まもなくオープン!」末尾に

 

It will open very soon!

Good morning to the World and Kanmon!

According to this notice, 

beachopen01

it will be opening this weekend.

Yes, the beach.

beachopen02

The beach house is ready! I wonder if it was affected by the typhoon?

In the past, there have been cases of people swimming without lifeguards and drowning, which has been in the news.

For those who have been waiting, the beach will finally open!

Be sure to consider your physical condition, swimming ability, and age, and enjoy the summer beach to the fullest!

Thank you and you have a nice day with making summer memories.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

さぁ、まもなくオープン!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

こちらの掲示板によれば、、、

beachopen01

この週末にオープンするそうですよ。

そう、ビーチです。

beachopen02

海の家も準備万端!台風の影響はなかったのかな?

これまでライフガードがいない中泳いで溺れてニュースになったりしていましたが、

待っていた人にはいよいよ海開き!

自身の体調と泳力、そして年齢とをよく考慮して、夏の海を満喫しましょう!

それでは、ひと夏の思い出を作る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

標高1,152mの世界 / Another world at an altitude of 1,152m

Japanese Title (邦題): 「標高1,152mの世界」末尾に

 

Another world at an altitude of 1,152m

Good morning to the World and Kanmon!

I drove up to 1,152m, to escape from the city covered by the heat island effect.

But… it’s not just cool here.

mtfuji2025-01

Here we can experience a succession of breathtaking moments.

This is why I can’t give up on escaping the heat in the summer.

Thank you and you have a nice day by tripping to another world.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

標高1,152mの世界

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ヒートアイランド現象に覆われた街から逃れるように登ってきた1,152m。

でも、、、ここは涼しいだけではありません。

mtfuji2025-01

ここでは息を呑むような瞬間が連続して訪れます。

これだから夏の避暑はやめられません。

それでは、別世界にトリップする素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )