トンネルを抜けると、、、?!/ The other side of the Tunnel?!

Japanese Title (邦題): 「トンネルを抜けると、、、?!」末尾に

 

The other side of the Tunnel?!

Good morning to the World and Kanmon!

Since we wrote about strange tunnel, there have been rare astronomic event, typhoon attack, department store’s closing and so on. So I focus these but let us re-focus about tunnel and what is on the other side of tunnel.
(We keep what is inside of tunnel in secret.)

What is on the other side?

mekariseawater01

It is the only one swimming pool in Japan.

What is only one? It is the swimming pool using purified seawater in it. I heard that there is a sea-water intake at the tip of the pipe. They get only clear seawater at the high tide.

mekariseawater02

I met with the engineer of the pool and he taught me a lot about the swimming pool.

mekariseawater03

The blue tanks are the filter and it make the salt water clear and supply clear salt water into the swimming pool. I heard one good news from him that one of the two blue filter tanks was just renewed last year. Renewal means that they will keep maintaining this facility and that made me happy. There are so many things have disappeared from this town and I was afraid that this pool may be gone someday soon.

He told me there is zero possibility that this pool will disappear, because it is registered as a part of retro town development in Mojiko.

At the same time, I heard one disappointing new too. Another swimming pool in this town which was as popular among children as this seawater pool, “DAIRI swimming pool”, will be closed soon. Dairi pool was famous for is special aroma smell (smell of a cow shed). I was also a boy in DAIRI area, so closing of
the pool is very disappointing for me.

Thank you and you have a nice day, which won’t disappear but stay only in your memory.

mekariseawater04

P.S. I recommend to meet with nice looking life saving guys in the Mekari Swimming pool, who is like the member in “Bay Watch”(American TV drama) to the girls who visit only Retro area in Mojiko.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

トンネルを抜けると、、、?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この町にある不思議なトンネルの話をした後、めったに見ることの出来ない天体イベントや、台風の上陸などがあり、話が逸れてしまいましたが、トンネルの向こう側の話をしたいと思います。
(トンネルの中のヒミツは秘密のままにしておきます。)

トンネルの向こうに何があるかと言えば、、、

mekariseawater01

それは日本に唯一無二のプールです。

なにが唯一かと言えば、海峡からポンプで引いた海水をキレイにろ過して使っているということです。画像に見えるパイプの先に取水口があるらしく、満潮の海水のキレイな時にだけ取水しているそうです。

mekariseawater02

プールの管理者と話をする機会があり、色々教えてもらいました。

mekariseawater03

取水した海水を画像奥に見える水色のろ過器でさらにキレイにしてプールに供給しているということです。そこでうれしいニュース。2つあるうちの一方のろ過器、去年取り替えたばかりだそうです。なにがうれしいかって、この町にある施設はなくなる一方なので、いつかこの塩水プールもなくなるのではと本気で心配していたからです。

そのことを話すと「この塩水プールがなくなることはない」と教えてくれました。

なぜなら、このプールは「レトロなまちづくりの一貫事業として登録されているから」だそうです。

同時に、とても残念なニュースも聞きました。子供の頃にこの塩水プールとこの町の人気を二分していた「大里プール」はまもなく閉鎖されるそうです。利用したことのある人には懐かしい「香り」で有名なプール。自分も大里地区出身なので寂しいばかりです。

それでは、どうぞ思い出に消えてなくならない素敵な一日を!

mekariseawater04

P.S. レトロエリアまでしか行ったことのないレディースには、「ベイウォッチ(米国人気ドラマ)」に出てくるようなイケメン・ライフセーバーが多いこの塩水プール、是非一度利用してもらいたいですね。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

予定は遅れに遅れ、、、で、とうとう我が町にもあの店が!/ Significant OVERDUE but That Shop Coming Soon!

Japanese Title (邦題): 「予定は遅れに遅れ、、、で、とうとう我が町にもあの店が!」末尾に

 

Significant OVERDUE but That Shop Coming Soon!

Good morning to the World and welcome modern enlightenment to Kanmon!

I just noticed that important local news announced by JR Kyushu.

“Grand Opening of MOJIKO Station”

After all, they couldn’t make it on schedule. It is the significant overdue against original schedule.
(They don’t mention the delay like government.)

mojikostation11(Mojiko station as of Aug.5, 2018. What is the difference?)

However, the biggest surprise is not the delay and restaurant on second floor, but the announcement of opening Starbucks in the station building in the space where UDON stand used to be locating.

There is one thing I concern in the layout of the station building. It is that cafe space is too small for Starbucks business.
* It may be like the shop at Odakyu Exit in Shinjuku?
* It may be like the B1 shop in front of Shin-Marubldg.
Anyway, let’s expect how they open new shop in Mojiko station.

I am looking forward to seeing the shop with the concept “Fulfilling the quality relaxed space in retro mood station waiting room” as they mentioned.

I personally thought that Starbucks are suit more to the new developing commercial complex in east port area of Mojiko. But it seems they have stronger localism there. So I guess they challenge the space in JR’s properties where local people cannot complaint about. I prefer UDON stand in station entrance.

We will hear the sound of modern enlightenment here in Mojiko. And I bet we will see many tourist in ferry boat for Karato with Green marked cup in their hands.

Unexpectedly, I am posting article about franchise food shop again.

Thank you and you have a nicer day, being flexible/positive to something better than now.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

予定は遅れに遅れ、、、で、とうとう我が町にもあの店が!

世界中に朝が、そして関門には文明開化がやって来ました。
おはようございます。

JR九州の発信した重要なニュースに今、気付きました!

「門司港駅グランドオープン」

結局、今秋のオープンは叶わなかったってことみたいですね。
(役所と同じで、更に予定遅れすることは微塵も書いていませんね。)

mojikostation11(8月5日付の門司港駅の様子、、、どこが変わったのかな?)

スケジュールが大幅に(当初予定よりも1年も)遅れたことよりも驚きは、かの店が構内に出店するという情報です。2階食堂ではありません。1階の以前うどんスタンドがあったあの場所にです。

ただ気になったことはスペースが狭すぎるように感じること。
・新宿小田急口のスタンドみたいな形式のお店で待合室で飲むのかな?
(そうなると、地元のお年寄りには使いづらい駅になるかも)
・それとも東京駅新丸ビル前地下みたいなコンパクトスタイルかな?
いずれにしても出店者の腕の見せどころですね。同時に地元店舗の腕の見せどころでもあり。

JR告知にあるコメント「当時の姿にタイムスリップしたような待合室のなかで高品質の空間を提供」に大いに期待したいと思います。

個人的には、東港町に新規開発される商業複合施設に出店する方が理想に近いと感じたのですが、あそこは「地産地消」「地域食文化」を掲げたローカリズムの強い施設のようなので、観光の本丸「駅構内」を攻めたのだろうと推測します。(JRの敷地内だけに地元も反対できなかったのかも。)駅には「うどん屋(丸天うどん)」欲しかったのが本心ですね。

さぁとうとう門司港にも文明開化の音が鳴ります。きっと来年の夏は緑色のマークがプリントされたコップを手にしたたくさんの観光客を渡船で見かけることでしょう。

期せずして、続けてフード・フランチャイズ/チェーンの話題になってしまいました。

それでは、どうぞ柔軟かつ積極的に良いものを取り入れてさらに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ミネラルたっぷり、いい湯だな!/ Hot spring, with full of minerals!

Japanese Title (邦題): 「ミネラルたっぷり、いい湯だな!」末尾に

 

Hot spring, with full of minerals!

Good morning to the World and Kanmon!

Monday was called “TAISHO” (big hot) in old Japanese calendar.

As the name means, it was very very hot all over Japan.
Historically hottest temperature was recorded near Tokyo.

The air is not only hot thing.

mekaripool01

But the water of my favorite “MEKARI Seawater Swimming Pool” also became 33 degree C.

mekaripool02

It is no more swimming pool but hot spring with full of ocean minerals.

Thank you and you have a nice and healthy day, with full of mineral and water.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ミネラルたっぷり、いい湯だな!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

月曜日は暦の上では「大暑」!

日本では過去最高気温が記録されるなど、その名の通り一番暑い日となりました。

熱いのは空気だけではありません。

mekaripool01

夏の行きつけ(?)「和布刈塩水プール」では水温が33度まで上がりました。

mekaripool02

プールと言うよりは、海洋ミネラルたっぷりの温泉のようです。

それでは、どうぞミネラル・水分たっぷり健康で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ