Weekend scenes unique to this season

Japanese Title (邦題): 「この季節ならでは、週末の光景」末尾に

 

Weekend scenes unique to this season

Good morning to the World and Kanmon!

Here in the Kanmon Strait, the sound of ship whistles enlivens the travel spirit.

The best times to hear the ship’s whistle are on weekends and public holidays. (The reason is explained for the guests in our guesthouse.)

Around this time of year, we begin to hear a slightly higher-pitched engine sound mixed in with the ship’s whistlings.

reiwabosozoku01

Are they motor gangs in Reiwa era?  We can’t help but feel a little sorry as we can see them getting cocky even though no one is watching them.

It’s so pitiful, why don’t you just watch what they doing?

This is the best place to watch them as you can’t really see who are driving those machines.

Thank you and you have a nice day with consuming energy carefully and efficiently.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この季節ならでは、週末の光景」

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

船の汽笛が旅情を盛り立てるここ関門海峡。

ちょうどうまい具合に汽笛がよく聞こえるのが、週末や祝祭日です。(なぜか、その理由は当宿で解説しています。)

この時期になると、そうした汽笛に混じってちょっと高めのエンジン音が聞こえ始めます。

reiwabosozoku01

令和の暴走族でしょうか?だれも見ていないのにイキって飛ばしているのが彼方に見えて、すこし虚しい気がしないでもありません。

あまりに可哀想なので、そんな様子を見物してあげてはいかがでしょう?

どんな人が飛ばしているのかがいい感じに見えないココぐらいが見物に最適です。

それでは、エネルギーは大切に効率よく消費して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

東京では味わえない貴重なもの / Valuable thing which can’t be enjoyed in Tokyo

Japanese Title (邦題): 「東京では味わえない貴重なもの」末尾に

 

Valuable thing which can’t be enjoyed in Tokyo

Good morning to the World and Kanmon!

This is the sky to the west of here, the Kanmon, as of yesterday, May 31st at 20:00 (8pm).

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

People who live there don’t realize how precious this is, but this can’t be experienced in Tokyo (Eastern Japan).

In June, the month with summer solstice, we can enjoy the sunlight even after 8pm.

Thank you and you have a nice day with taking advantage of valuable things.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

東京では味わえない貴重なもの

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

昨日5月31日 20:00(8pm)のここ関門の西の空です。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

住んでる人はその有り難さにあまり気付くことはありませんが、こんなの東京(東日本)では味わえません。

夏至のある6月は夕方8時以降でも日の明かりを楽しむことが出来ます。

それでは、貴重なものを大切に活用する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

未来予定図 / My future self

Japanese Title (邦題): 「未来予定図」末尾に

 

My future self

Good morning to the World and Kanmon!

Shortly after the cold front passes,

enjoymayclearsky08

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

this place becomes a perfect location where the sky is clear, the wind has subsided, and only beautiful waves (regardless of their size) remain.

Even though it’s the place I grew up, I didn’t realize it was that good when I was a teenager.

I made a U-turn to my hometown eight years ago, and now I have been truly grateful that I made the U-turn.

I will continue to focus on providing hospitality when we have guests, and when there are no guests, I will spend slow time at the beach. After 20 years of living like this,

futureself01

my current plan is that I want to become an old man like him.

Thank you and you have a nice day getting closer to your ideal one step at a time.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

未来予定図

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

寒冷前線が通り過ぎた後、しばらくするとこの地では、、、

enjoymayclearsky08

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

空は晴れ渡り、風はおさまって、(サイズはともかく)きれいな波だけが残る最高のロケーションです。

自分が育った場所なのに、10代の頃にはそこまで良いところとは認知していませんでした。

8年前にUターンしてきて、本当に良かったとつくづく思う今日この頃です。

これからもゲストさんのいる時はおもてなしに力を注ぎ、ゲストさんのない時にはビーチで過ごす、、、そんな感じで20年経った頃には、、、

futureself01

こんな風になりたいというのが目下の計画です。

それでは、一歩づつ理想に近づく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )