町の癒しスポットデビュー、最年少の新人をどうぞよろしく! / The youngest newcomer to this town’s healing spot!

Japanese Title (邦題): 「町の癒しスポットデビュー、最年少の新人をどうぞよろしく!」末尾に

 

The youngest newcomer to this town’s healing spot.

Good morning to the World and Kanmon!

I finally made my debut at a facility in this town.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Thanks to my age, I feel like this is finally happening.

Of course, I was the youngest user of the facility.

When I looked around me, I saw that I was still a young man.

The best thing about this facility is the facility usage fee!

villamatsugae05

In these times of rising prices, this price is unbelievable.

Being able to relax in a spacious, warm bath at this price is irresistible for the host, SENTO enthusiast.

We would love to introduce it to all of our guests, but unfortunately there are restrictions on its use.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

However, Starting next month, the usage restrictions will be lifted. But the fees will remain the same!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It may become a popular spot for inbound tourists…

Thank you and you have a nice day with reasonably priced relaxation.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

町の癒しスポットデビュー、最年少の新人をどうぞよろしく!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

この町のある施設にとうとうデビューしました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

この歳になったおかげで、ようやくという感じです。

もちろんその施設の利用者の中では、、、最年少。

まわりを見回しても、自分はまだまだ若造っていう感じでした。

こちらの施設、ありがたいのは、なんといっても施設利用料金!

villamatsugae05

物価高騰のこのご時世にあってこの料金は破格です。

この価格で広くて温かいお湯に浸かれて癒されるなんて、銭湯フェチの宿主にはたまりません。

ゲストの皆さんにも紹介したいのですが、残念ながら利用制限があるんです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ところが、、、

来月より、その利用制限が撤廃されるようです。けれども料金はかわらず!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

インバウンドに人気急上昇のスポットになる、、、かも?

それでは、リーズナブルに癒される素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

メジャーデビュー? / Major debut?

Japanese Title (邦題): 「メジャーデビュー?」末尾に

 

Major debut?

Good morning to the World and Kanmon!

Yesterday, the business enterprise that we are indebted to on a daily basis was featured on the national news.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Starting this summer, their store might be able to meet everyone in the Kanto metropolitan area for the first time.

(I knew that there were already stores in suburban Kanto area (Yamanashi, Chiba, etc.))

I have no doubt that it will be accepted in Kanto and Eastern Japan as well.

I want them to compete fiercely in a good way with my favorite OK group that I often use when they stay in Tokyo.

We frequently use the store, which is a 15-minute walk or 5-minute drive from here, as a regional flagship store, and we also provide their items to our guests.

Being directly exposed to their low prices and business strategies is always helpful and encouraging to us.

We hope that they will expand into eastern Japan in earnest and utilize their expanding buying power to provide a positive stimulus to Japan, currently struggling with  high cost of living.

Thank you and you have a nice day with Everyday Low Price.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

メジャーデビュー?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

毎日のようにお世話になっているところが、昨日全国版で取り上げられました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

この夏頃から、関東都心部のみなさんには、はじめましてになるかもですね。

(関東周辺部(山梨や千葉など)にはすでに店舗あることを利用して知っていたので、、、)

関東・東日本でも受け入れられること間違いないと思います。

東京滞在時によく利用するお気に入りのOKグループと、いい意味で対抗して激しく競ってもらいたいものです。

逆にOKにも九州に進出してもらいたいところです。

ここから徒歩15分、車で5分のところにある地域旗艦店舗に位置付けられているお店を頻繁に利用していて、そのアイテムは当宿のゲストさんにも提供しています。

その安さや事業戦略に直接触れることは、当宿の助けや励ましになっているので、

これから東日本にも本格展開して、拡大するバイイングパワーで、この物価高に迷走する日本に良い刺激を与えてほしいです。

それでは、良いものを気軽に安く素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

アナログの魅力を! / The charm of analog for you!

Japanese Title (邦題): 「アナログの魅力を!」末尾に

 

The charm of analog for you!

Good morning to the World and Kanmon!

Currently, this guesthouse is actively collecting mainly EP records due to their 45rpm sound quality and ease of handling.

boom2025-10

But we are also collecting LP records that have a story.

We would like to have a selection of songs that are already attracting attention overseas, as well as old but good songs that we want our guests to try.

We are creating a collection with overseas travelers in mind, but we also want guests from domestic Japan, regardless of age or gender, to feel nostalgic.

Especially for people who are tired of listening to old men who sing with Karaoke, I would like them to take the time to enjoy the original song, even in the same analog format as back then.

As a missionary station for the sounds of the Showa and Bubble eras, we hope that our guests will enjoy the tension of dropping the needle on the records.

Because this year marks the 100th anniversary of Showa!

Thank you and you have a nice day immersing yourself in a nostalgic atmosphere that is invisible to the eye.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

アナログの魅力を!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

現在、当宿が精力的に集めているのは、45rpmの音質と扱いやすさからEPレコードがメインですが、、、

boom2025-10

ストーリー性のあるものはLPレコードも収集しています。

すでに海外で注目されている楽曲もあれば、ゲストさんに試してもらいたい古くても良い楽曲も併せて取り揃えていきたいと考えています。

海外からの旅人を念頭にコレクションしていますが、老若男女を問わず、日本国内からのゲストさんにも懐かしんでもらいたいですね。

特に、聞きたくもないオヤジが歌ってるのを聞くのに飽き飽きしている人には、じっくり原曲を、それも当時と同じアナログでじっくり味わっていただきたいと思います。

昭和〜バブル期サウンドの伝道所として、針を落とす緊張感から楽しんでもらえたらうれしいです。

だって今年は昭和100年の記念すべき年だから!

それでは、目には見えないどこか懐かしい雰囲気に浸る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )