ガイドブックや旅行ブログにも書いてない大事な旅のコツ / An important travel tip that aren’t even mentioned in guidebooks or travel blogs

Japanese Title (邦題): 「ガイドブックや旅行ブログにも書いてない大事な旅のコツ」末尾に

 

An important travel tip that aren’t even mentioned in guidebooks or travel blogs

Good morning to the World and Kanmon!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I was full of anticipation when I visited the Atomic Bomb Museum, but I was overwhelmed by the large number of tourists even before I entered…

But actually, even so, the situation may not have been so bad.

That’s because I was able to find the exhibits and information I was looking for, 

and even though it was crowded, it was mostly just school trip students in uniforms and Westerners who were probably on bus tours from luxury cruise ships.

nagasakiab09

I checked the port information site I mentioned earlier and looked at the ships that had docked the day before and departed the night before, and it seemed that the museum had been crowded with people of different races the day before, so I thought that the situation was probably better on the day I visited.

nport01

nport04

Therefore, when sightseeing in this port town, we strongly recommend that you check the weather forecast as well as information about large cruiser boats docked at the port in advance.

(The situation is probably the same for Hiroshima Tourism, which has a similar museum to this port city.)

However, future port calls from the country may be significantly reduced due to the ugly spat between the two governments that has been making headlines this week.

But, according to solo travelers from that country who stayed at our guesthouse last week…

message01 message02

The information being reported in that country and communicated to the public seems to be quite different from what is being reported in Japan, so it seems likely that people will continue to flock there in large numbers.

Thank you and you have a nice day with doing your research beforehand in any case to avoid making your trip unpleasant.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ガイドブックや旅行ブログにも書いてない大事な旅のコツ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

今回、期待いっぱいで訪れた原爆資料館では、入館前から大勢の観光客に圧倒されましたが、、、

実はそれでも状況は悪くなかったのかもしれません。

それというのも、目当ての展示品や情報はしっかり得られたし、

混雑していると言っても、制服の修学旅行生や大型クルーズ船からバスツアーで訪れたであろう欧米人で賑わっていただけだったから。

nagasakiab09

先に紹介した港湾情報サイトを確認し、前日停泊し前夜に出航した船を見てみると、そこから前日は違う人種で混雑していたであろうことが伺えたので、むしろ自分が訪ねた日の方が状況は良かったのだろうと思えました。

nport01

nport04( https://www.nagasaki-port.jp/cruiseschedule.html )

というわけで、こちらの港町を観光する際には、天気予報と同様に港に停泊する観光船情報も事前にチェックしておくことを強くお勧めします。

(おそらくこちらの港町と同様の資料館を有する広島観光についても状況は同じです。)

とはいえ今週ニュースを騒がしている両国政府間の醜い言い合いのせいで、彼の国からの今後の寄港は大幅に減るのかもしれません。

でも、先週当宿を利用されたかの国からのひとり旅ゲストさんたちによれば、、、、

message01 message02

かの国で報道されて国民に対して伝わっている内容は、日本で報道されている内容とはかなり違うようなので、これからも相変わらず大勢で押し寄せてくるのかもしれません。

それでは、いずれにせよご自身の旅が不快なものにならないよう事前にしっかり調べて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

同じ客室より、夜の景色 / Night view from same guest room

Japanese Title (邦題): 「同じ客室より、夜の景色」末尾に

 

Night view from same guest room

Good morning to the World and Kanmon!

Continued from last article.

The host visited a place that smells the same as here.

These are the night views from the room.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Some of the city’s landmarks are visible in the photo, so anyone who’s been there will already recognize where they are.

Guests who have stayed at this guesthouse have repeatedly told us that the atmosphere is similar, so he decided to visit there again.

The last image is that we climbing up one of these landmarks and looking out over the city!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Just like our city, it boasts one of the new three best night view cities in Japan.

However, to be honest, unfortunately, he felt like our city is a little behind.

Thank you and you have a nice day walking around and comparing the beautiful night views.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

同じ客室より、夜の景色

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

前回からの続き。

宿主が訪ねたココと同じ香りがする場所。

その部屋から見た夜の景色がこちら。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

その街のランドマークがいくつか映り込むので、行ったことがある人はもう分かるはず。

当宿を利用されたゲストさん達から、雰囲気が似ている似ていると繰り返し言われるのであらためて訪ねてみました。

そのランドマークのひとつに登って、街を眺めた画像を最後に!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

日本新三大夜景都市を誇ることでは、おいらの街と同じ。

ただ正直に言うと、残念ながらおいらの街のほうがちょっと負けてるかなと感じました。

それでは、素敵な夜景を比べ歩く素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

お久しぶりぃね〜 / It’s been a while…

Japanese Title (邦題): 「お久しぶりぃね〜」末尾に

 

It’s been a while…

Good morning to the World and Kanmon!

For the first time in a while, we had a guest from a country that the host had loved and visited many times in the past.

hk01

Previously, we had the second highest number of guests from the country, but at some point, the number of guests using our accommodation began to drop significantly.

Just as I was worrying that the reason for this was that their neighboring country was constantly interfering with them, the guest came along.

I learned a lot from hearing the real voices of the people about the latest situation and real public sentiment.

Thank you and you have a nice day by getting a firm grasp of the international situation without leaving your home.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

お久しぶりぃね〜

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

宿主が大好きでかつて何度も訪れていた国からのゲストさんのご利用が久しぶりにありました。

hk01

以前は国別ナンバー2の利用者数だったのに、ある時期から顕著に当宿の利用が減っていました。

隣の国からちょっかい出され続けているのが原因ではないか、と心配していたところに今回のゲストさん。

最新の状況や、リアルな国民感情など生の声を聞けて非常に勉強になりました。

それでは、居ながらにして国際状況を具に掌握する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )