少しづつ色々 / A little bit of everything

Japanese Title (邦題): 「少しづつ色々」末尾に

 

A little bit of everything

Good morning to the World and Kanmon!

A small and unique diner in a town on the other side of the strait.

I didn’t just order alcohol.

The food was surprisingly reasonably priced, so I ended up ordering a lot of different things.

*Chicken Ham Char siu 250JPY

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

*Bruschetta 250JPY

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

*Soy Milk Clam Chowder 350JPY

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

*Pasta Bianco 300JPY

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

*Baked Soy Sauce Rice 300JPY

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

All of them are priced at under 500JPY. What a great deal!

omo26

Among them, I liked this.

*Braised Beef Tendon (Italian style) 500JPY

OLYMPUS DIGITAL CAMERA OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It had a soft, chewy texture similar to beef Trippa, an Italian dish I had tried before, and was delicious with alcohol.

The host is not a big fan of going out to drink, but a place like this would be nice for him too.

They are low-priced dishes with a small portion, so it might be good for ladies.

Thank you and you have a nice day enjoying it a little at a time.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

少しづつ色々

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

対岸の町にあるちいさくてユニークなお店。

注文したのはお酒だけではありません。

食べ物もリーズナブルな驚きプライス。おかげで色々注文してしまいました。

・鶏ハムチャーシュー 250円

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

・ブルスケッタ 250円

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

・豆乳クラムチャウダー 350円

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

・パスタビアンコ 300円

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

・焼きおにぎらない 300円

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

先に紹介した・タンツー麺 450円

どれも500円以下という、なんともうれしい価格設定!

omo26

なかでも気に入ったのが、、、

・牛すじ煮込み(伊) 500円

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

昔食べたことのあるイタリア料理、牛もつのトリッパ似たトロトロの弾力食感がお酒に合って美味しかったです。

普段あまり外へお酒を飲みに行くことのない宿主ですが、こういうお店ならいいですよね。

量少なめの低価格なので、女性に良いのかもしれません。

それでは、少しづつ何度も楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

とうとうあの店、、、行ってきました! / Finally, I visited The Diner!

Japanese Title (邦題): 「とうとうあの店、、、行ってきました!」末尾に

 

Finally, I visited The Diner!

Good morning to the World and Kanmon!

On a sunny weekday afternoon, I took a private(?) ferry to visit…

A restaurant I’ve been wanting to visit since last fall!

I failed once just after the New Year Holidays, but after trying again this time, I could finally get a seat there!

omo01

Yes, this is the restaurant that was featured on that show!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA  https://www.ctv.co.jp/omouma/  He got this sticker from the program!)

I also tried the exact same menu that was featured on TV.

omo02

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

However, there was so much that happened at the diner that day that it’s impossible to fit it all into one article.

Anyway, I’m grateful that there is a local diner (the other side is also in Kanmon area.) that was featured on that show!

Thank you and you have a nice day enjoying every gram with precision.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

とうとうあの店、、、行ってきました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

晴れた平日の午後に、貸切(?)渡船に乗って向かった先は、、、

昨秋からずっと行きたかったお店。

正月明けに一度失敗して、出直しの末、ようやくその席に着くことが出来ました!

omo01

そう、あの番組で紹介されたお店です!

OLYMPUS DIGITAL CAMERAhttps://www.ctv.co.jp/omouma/  こんな番組ステッカーもらえるんだ!)

テレビで紹介されたまさにそのメニューも実食してきました。

omo02

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ただその日、そのお店では色々ありすぎて記事一本では書ききれませんっ。

とにかく地元に(対岸も一緒に地元「関門エリア」なので)、あの番組で取り上げられるお店があることを感謝して!

それでは、グラム単位で緻密に楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

問題なのは袋よりも、その中身! / The problem is not the bag, but what’s inside!

Japanese Title (邦題): 「問題なのは袋よりも、その中身!」末尾に

 

The problem is not the bag, but what’s inside!

Good morning to the World and Kanmon!

Speaking of topics we’ve heard from guests…

One day, a guest from Europe checked in and seemed in a bad mood, so I asked her why…

plasticmarket00

The reason the guest was angry was

the supermarket in Japan!

When she came to Japan and went shopping, she was surprised by the way the goods were displayed.

When I asked her more about this,

she told me that she couldn’t believe that almost all the products on display in Japanese supermarkets are wrapped in plastic.

This “gap in perception” is probably the main reason why Japan was awarded the “Fossil of the Day” award during the COP (Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change) every time.

With our guest’s words in mind, I look around the supermarket once again and am impressed by how right she is. 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

With plastic so rampant, it’s perhaps somewhat comical that citizens are switching from plastic bags to reusable bags and shouting “So eco-friendly!”

Thank you and you have a nice day with living from a foreigner’s perspective once in a while.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

問題なのは袋よりも、その中身!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ゲストから聞いた話題といえば、、、

ある日、チェックインした欧州からのゲストさんがあまり機嫌がよくなかったのでその訳をきいたところ、、、

plasticmarket00

ゲストが怒っていた理由は

スーパーマーケット!

日本に来て買い物に行ったところ、商品の陳列に驚いたということでした。

なんのことか詳しく聞くと、、、

日本のスーバーマーケットに陳列されている商品はほとんど全てプラスチック(ビニール)で梱包されていて、それが信じられないということでした。

そこにムカつくなんて、そんな「感覚のギャップ」こそが、COP(国連気候変動枠組条約締約国会議)期間中に日本が「化石賞」を授与される最大の理由なんでしょうね。

そう言ったゲストさんの言葉を頭に、あらためてスーパーの店内を見回してみると、たしかにゲストさんの言った通りだと感心してしまいます。

OLYMPUS DIGITAL CAMER

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

これだけプラスチックが氾濫していて、レジ袋をマイバックに変えて「エコだ、エコだ!」といっている国民はどこか滑稽なのかもしれませんね。

それでは、たまには異国人の視点で生活してみる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )