最近の傾向と心配 / Recent trends and concerns

Japanese Title (邦題): 「最近の傾向と心配」末尾に

 

Recent trends and concerns

Good morning to the World and Kanmon!

Recently, a lot of our guests come by car.

Not only are Japanese guests coming in their own cars, but we are also seeing an increasing number of foreign travellers arriving in rented cars.

Here’s another worrying trend.

police01

 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

We see them a lot around here. Are they doing some kind of enforcement campaign?

In particular, when foreign tourists are driving, I would like them to drive at a moderate speed so that they can make calm judgments and operate the vehicle with confidence.

Thank you and you have a nice day with safe driving.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

最近の傾向と心配

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

最近のゲストさんは車でいらっしゃる方が非常に多くなりました。

日本人がご自身の車でいらっしゃるということだけでなく、外国人旅行者のゲストさんもレンタカーでいらっしゃるケースが増えてきました。

そこで心配になるもう一つの傾向がこちらの画像。

police01

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ここ近辺で本当によく見かけます。なんか取り締まり強化運動でもしているのでしょうか?

特に外国人旅行者が運転される時には、落ち着いた判断・操作ができるようにスピードは控えめに運転してほしいですね。

それでは、安全運転で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

7月5日にやってくる! / They will come on July 5th!

Japanese Title (邦題): 「7月5日にやってくる!」末尾に

 

They will come on July 5th!

Good morning to the World and Kanmon!

Apparently the special match will be held in this city, Kitakyushu.

jvsw2025-01

Not only rugby fans, but also anyone who was excited during the 2019 Rugby World Cup should definitely come to Kitakyushu.

Thank you and you have a nice day burning yourself hot.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

7月5日にやってくる!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

なんとこの街、北九州で開催されるようです。

jvsw2025-01

ラグビーファンはもちろん、ワールドカップ2019で燃えた方は是非ここ北九州においで下さい。

それでは、熱く燃える素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

失ったものは大きい、、、ひと足遅かったっ! / What we have lost is great!

Japanese Title (邦題): 「失ったものは大きい、、、ひと足遅かったっ!」末尾に

 

What we have lost is great!

Good morning to the World and Kanmon!

In my hometown Kitakyushu,

I found another vacant lot in the town.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Because the number of SENTO (Japanese public baths) nationwide is rapidly decreasing, I have mainly visited long-established ones in the Kanto and Tokai regions…

japansento01

But one public bath in my hometown has disappeared.

mojisento02

Though I was planning to visit there soon.

It seems that four public baths have gone out of business in Kitakyushu City since last year.

kitaqsento01

Like Japanese cuisine, SENTO is a culture that Japanese people should be proud of and something important that we should not be abandoned, so it is such a shame.

While I was volunteering in Kesennuma, I realized that SENTO can be a very important facility in emergencies such as natural disasters.

Thank you and you have a nice and relaxing day sometimes in a big bath of your town.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

失ったものは大きい、、、ひと足遅かったっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ふるさと北九州、、、

町中にまた更地が出来ていました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

全国的に急速にその数を減らしているからと、関東や東海の老舗を中心に利用していたら、、、

japansento01

お膝元、この町の銭湯がなくなっていました。

mojisento02

近々利用しようと予定してたのに、、、

調べてみるとどうも北九州市内では昨年より4施設が廃業となっているようです。(鶴、大黒、やなぎ、中将)

kitaqsento01

和食同様に日本人の誇るべき文化、放棄すべきでない大切なものなのに、残念で仕方ありません。

自然災害等の非常時にもとても重要な施設になりうることは気仙沼ボランティアの時に実感しました。

それでは、時には身近の大きなお風呂でゆったり素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )