あと半月もしたら、、、/ A half month to go!

Japanese Title (邦題): 「あと半月もしたら、、、」末尾に

 

A half month to go!

Good morning to the World and Kanmon!

As of Friday, the highest temperature in various places of Japan exceeded 35 degrees, midsummer day.

Even though it’s only June…

We should be in the middle of the rainy season right now…

It seems that the actual seasons are ahead of the calendar.

But in about half a month, our favorite summer spot will open!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

After working up a sweat under the bridge, why not take a jump into the cold pool?

summerspot2024-02

Would you like to be with bronze-toned skin this summer?

Thank you and you have a nice day being healthy and beautiful.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あと半月もしたら、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

金曜日時点、日本各地で最高気温が35度を超えて、真夏日を記録しています。

まだ6月だというのに、、、

本来なら今は梅雨の真っ只中のはずなのに、、、

どうも実際の季節がカレンダーを先行しているようです。

でも、あと半月もしたら、大好きな夏のスポットがオープンします!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

橋の下でひと汗流してから、冷たいプールにドボンなんてどうでしょう?

summerspot2024-02

今年の夏は「小麦色」でいきませんか?

それでは、健康美で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

Weekend scenes unique to this season

Japanese Title (邦題): 「この季節ならでは、週末の光景」末尾に

 

Weekend scenes unique to this season

Good morning to the World and Kanmon!

Here in the Kanmon Strait, the sound of ship whistles enlivens the travel spirit.

The best times to hear the ship’s whistle are on weekends and public holidays. (The reason is explained for the guests in our guesthouse.)

Around this time of year, we begin to hear a slightly higher-pitched engine sound mixed in with the ship’s whistlings.

reiwabosozoku01

Are they motor gangs in Reiwa era?  We can’t help but feel a little sorry as we can see them getting cocky even though no one is watching them.

It’s so pitiful, why don’t you just watch what they doing?

This is the best place to watch them as you can’t really see who are driving those machines.

Thank you and you have a nice day with consuming energy carefully and efficiently.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この季節ならでは、週末の光景」

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

船の汽笛が旅情を盛り立てるここ関門海峡。

ちょうどうまい具合に汽笛がよく聞こえるのが、週末や祝祭日です。(なぜか、その理由は当宿で解説しています。)

この時期になると、そうした汽笛に混じってちょっと高めのエンジン音が聞こえ始めます。

reiwabosozoku01

令和の暴走族でしょうか?だれも見ていないのにイキって飛ばしているのが彼方に見えて、すこし虚しい気がしないでもありません。

あまりに可哀想なので、そんな様子を見物してあげてはいかがでしょう?

どんな人が飛ばしているのかがいい感じに見えないココぐらいが見物に最適です。

それでは、エネルギーは大切に効率よく消費して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

あの男と教団のレガシーがうず巻く町 / A town filled with the legacy of the man and the cult

Japanese Title (邦題): 「あの男と教団のレガシーがうず巻く町」末尾に

 

A town filled with the legacy of the man and the cult

Good morning to the World and Kanmon!

About our guests who arrived at the opposite shore by ferry.

We heard that after arrivng at the port on the other side, they enjoyed sushi at the fish market and curry at the port town on this side.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Then I suddenly thought it was strange that even though there is a shopping district on the opposite shore that has historically traded with the neighboring country, we rarely hear about it from our guests from the country.

I was curious about that, so I searched the internet and came across even more interesting news.

( https://www.chosyu-journal.jp/yamaguchi/30496 )

I didn’t know this until now, but it appears that the other side of the river is a sacred place for a religious group that had close ties to the former prime minister.

What is surprising is that the other side is the place where the founder first set foot in Japan.

This is an amazing story, unique to the constituency that elected a former prime minister.

By the way, a broadcast station in Fukuoka on this side of the strait is paying attention to the fact that his former secretary is currently serving as the head of the local government and is causing serious problems at the public universities under his control. , which arouses further curiosity.

( https://www.nhk.jp/p/ts/9RZY9ZG1Q1/episode/te/NYR6GRYVQ6/ )

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Just looking at it from here, we thought it is a beautiful town bathed in the morning sun earlier than us, but its inside seems to be in a very dark state.

( Once the sun sets: http://touka-kanmon.com/blog/2020/03/27/it-looks-like-gotham-city/ )

Well, the reason has a lot to do with the man who fell to the bullet (the cult) and the cult in question…

We hope that towns facing the same strait will want to be bright and clean with each other.

Thank you and you have a nice day without compunction against anti-social forces.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あの男と教団のレガシーうず巻く町

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

フェリーで対岸に入港したゲストさん。

入港後には、向こう側の魚市場のお寿司ととこちら側の港町でカレーを楽しまれたと聞きました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

そこでふと不思議に思ったのが、対岸には隣国と歴史的に交易をしている商店街があるのに、その話をゲストさんたちから聞くことがほとんどないこと。

気になってネット・サーフィンすると、さらに興味深いニュースに辿り着きました。

( https://www.chosyu-journal.jp/yamaguchi/30496 )

これまで知りませんでしたが、どうも対岸はあの元首相と密接な繋がりを持っていたあの教団の聖地のようです。

なんと驚いたことに、その教祖が初めて降り立った日本の地だというのです。

さすがは元首相を選出した選挙区!

そういえば、その元秘書が地方自治の首長を務めていて、今管理下の公立大学でも深刻な問題を起こしていることが、こちら側福岡の放送局で注目されていて更なる好奇心煽ります。( https://www.nhk.jp/p/ts/9RZY9ZG1Q1/episode/te/NYR6GRYVQ6/ )

*ちなみにこの番組は、ご当地では放映されていません。九州の番組です。九州の人は知っていて当該地域の住民は知らないなんて状況になってます。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ここから見ているだけでは、先に朝日を浴びる美しい町だという認識でしたが、その内情はかなりダークな暗黒状態のようです。( 一旦、日が沈むと:http://touka-kanmon.com/blog/2020/03/27/it-looks-like-gotham-city/ )

まぁ、その理由は凶弾(教団)に倒れたあの男と、その当該教団によるところが多い訳ですが、、、

同じ海峡に面する町同士、互いに明るくクリーンでありたいものだと期待します。

それでは、反社会勢力に対してやましいことのない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )