関門の夏、にっぽんの夏! / Summer in Kanmon, Summer in Japan!

Japanese Title (邦題): 「関門の夏、にっぽんの夏!」末尾に

 

Summer in Kanmon, Summer in Japan!

Good morning to the World and Kanmon!

It seems like summer has arrived in this town before the rainy season ends.

We will introduce you the attractions at our guesthouse in chronological order on the first Saturday of summer vacation 2024, the day after the closing ceremony of schools.

In the morning, our all guests are woken up by an alarm warning of evacuation orders due to heavy rain in the town on the opposite shore.

summerattraction01

After that, the temperature rose rapidly and reached over 30 degrees in no time!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Although the temperature is somewhat lower than inland towns due to the proximity to the sea, this summer has been quite hot.

As the first day of summer vacation approaches its end, the light show begins as the sun sets.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The western sky gradually turns orange, creating a magical sunset time.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Shortly after the sun sets, we look down an international passenger ships set sail and depart for the neighbor country.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Later, when there was still some light left in the western sky, a popping sound was heard from far to the west.

summerattraction06

It’s the sound of the first fireworks festival in summer of the year, children’s summer vacation.

summerattraction07

We can enjoy the fireworks festival held in the farthest town from here in the city, even from a distance.

Well, it’s summer now! From now on, why not experience the sounds and lights of Japanese summer, which will be held somewhere in the straits every weekend, from this hight?

Thank you and you have a nice day enjoying the summer in Japan.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

関門の夏、にっぽんの夏!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

どうもこの町では、梅雨が明ける前に夏が来たようです。

終業式翌日、夏休み最初の土曜日の当宿のアトラクションを時系列に紹介します。

朝は対岸の町の大雨の避難指示のアラームでゲストさん達は目を覚まされます。

summerattraction01

その後、気温はぐんぐん上がり、あっという間に30度越え!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

海が近いことで、内陸の町よりは多少気温は抑えられてはいますが、今年の夏はかなり暑いです。

そんな暑い夏休みの初日も終わりが近づいて、陽が傾くのを合図に光のショーが始まります。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

西の空が徐々にオレンジに染まり、幻想的なサンセットタイムを演出します。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

陽が沈むとまもなく、国際旅客船が出航、眼下を異国へと旅立っていきます。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

その後、西の空にまだ光が少し残る頃、遠くから破裂音が聞こえてきます。

summerattraction06

今年最初、夏休み最初の花火大会の音です。

summerattraction07

市内ここから一番遠い町で開催されている花火大会を、遠目ながらここでも鑑賞できるんです。

さあ、夏!これから毎週末海峡のどこかで開催されるにっぽんの夏の音と光をここから高みの見物してみませんか?

それでは、ザ・にっぽんの夏を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

新しいお気に入り / My new favorite

Japanese Title (邦題): 「新しいお気に入り」末尾に

 

My new favorite

Good morning to the World and Kanmon!

I was planning to mention this in the episode where I introduced places in Kitakyushu where you can easily feel like being in Hawaii, but I forgot.

In fact, I have a new favorite at that same spot.

That’s it!

cherrysundae01

cherrysundae02

Those who look at the images will understand that the two images were not taken on the same day.

In other words, that’s how much I’m hooked on it.

cherrysundae03

Definitely recommended for people who like Dr Pepper and Cherry Coke. This sauce is addictive.

cherrysundae04

Thank you and you have a nice day with tasting what you like over and over again.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

新しいお気に入り

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

そうそう、北九州で気軽にハワイ気分に浸れる場所を紹介した回に言及しようと思っていて忘れていました。

実はその同じスポットで新しいお気に入りができました。

それがこれ!

cherrysundae01

cherrysundae02

画像を見てわかる人はわかると思いますが、二つの画像は同じ日に撮ったものではありません。

つまり、そのくらいハマっています。

cherrysundae03

ドクターペッパーやチェリーコークが好きな人には絶対おすすめです。このソースが病みつきになります。

cherrysundae04

それでは、好きなものはマシマシで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

国内地域差を体験して、、、/ Experiencing regional differences in Japan

Japanese Title (邦題): 「国内地域差を体験して、、、」末尾に

 

Experiencing regional differences in Japan

Good morning to the World and Kanmon!

As I slowly drove around the major cities in this country between Tokyo and Fukuoka, I learned many things.

One example is gas prices.

Even though the main energy prices within the same country, regional disparities are larger than expected.

Cheap areas that everyone is interested in are, for example, Kanagawa, Shizuoka, Aichi, and Okayama.

And even compared to those regions, gasoline prices here in Kitakyushu are as low as theirs.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

gasprice02

Similar regional differences can be seen in fresh food products in supermarkets.

After experiencing it in various areas, I realized how easy it is to live here in Kitakyushu.

If you think this is a lie, please take a leisurely drive between Tokyo and Kitakyushu on public roads.

If you are from the bubble generation and are thinking of escaping the metropolitan area for your Second Life, please give it a try.

Thank you and you have a nice day by learning the truth that you cannot understand unless you experience it.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

国内地域差を体験して、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

東京・福岡間、、、主たる大都市をゆっくり車で巡ってみると、いろいろなことがわかってきました。

ひとつの例がガソリン価格。

同じ一国の中での主力エネルギー価格なのに、地域間格差は想像以上に大きい。

みなさんが気になる安い地域は、、、

例えば、神奈川、静岡、愛知、岡山あたり。

そして、そうした地域と比べても、ここ北九州は全然ひけを取らないぐらい安いっ。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

gasprice02

同様の地域差はスーパーマーケットの生鮮食料品にも見られます。

様々な地域で体感してみて分かってきたのが、ここ北九州の暮らしやすさ。

嘘と思ったら、是非東京・北九州間を下道でのんびりドライブしてみてください。

セカンドライフに都市圏脱出しようと考えているバブル世代は是非トライを!

それでは、体験しないとわからない真実を知る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )