最強寒波も悪いことばかりじゃない / It’s not all bad

Japanese Title (邦題): 「最強寒波も悪いことばかりじゃない」末尾に

 

It’s not all bad

Good morning to the World and Kanmon!

The strongest and longest cold wave is hitting all over Japan.

Because of that, these days have been unusually cold,

We are trying to be quiet and refrain from going out for non-essential reasons, but…

it’s not all bad.

Because we can see such a fantastic sight, if we look out the window.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The lights from the other side are diffusely reflected on the snow, making it seem like another world.

Thank you and you have a nice day finding inspiration at any time.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

最強寒波も悪いことばかりじゃない

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

日本全土を襲来している最強・最長寒波。

異様に寒い日が続きますが、、、

不要不急の外出を控えて大人しくしていますが、、、

それも悪いことばかりではありません。

窓の外をみれば、こんなに幻想的な光景が見れるから。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

対岸の光が雪に乱反射して、まるで別世界のようです。

それでは、どんな時でも感動を見つけて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

いつもと同じようで、同じではないっ! / Looks same as usual, but NOT!

Japanese Title (邦題): 「いつもと同じようで、同じではないっ!」末尾に

 

Looks same as usual, but NOT!

Good morning to the World and Kanmon!

On Friday, the last day of the month…

When I was driving through our port town as usual, I noticed that things were different from the usual weekdays.

As you can see from these images,

chineseny01

chineseny02

There were definitely more people than usual on Friday

chineseny03

And, just like Japanese tourists in the past, groups gather around the flag raised by the guide.

chineseny04

There were even young people dancing in short videos with tourist spots in the background…

chineseny05

This is what we mean by “even local areas become globalized.”

It may seem strange to say this from my perspective, but globalization is not always a good thing.

For this, it is necessary to prepare accordingly (not only inbound but also outbound).

Thank you and you have a nice day preparing and responding appropriately to globalization at the individual level

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いつもと同じようで、同じではないっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

月末日の金曜日、、、

いつものように我が港町を流していると、いつものウィークデーとは様子が違います。

画像を見ると分かると思いますが、、、

chineseny01

chineseny02

いつもの金曜日よりも絶対的に人の数が多い!

chineseny03

そして、かつての日本人の観光のようにガイドさんの掲げる旗の元に団体が集っています。

chineseny04

中には観光スポットを背景にショート動画でパラパラ(?)踊っている若者まで、、、

chineseny05

そう、オールドメディアでニュースを見ている人はご存知とは思いますが、まさに春節の週末を迎えようとしているタイミングです。

これが「地方でもグローバル化してる」ってことですね。

自分の立場で言うのは変だと思われるかもしれませんが、グローバル化って決して良いことばかりではありません。

それに対しては、適宜準備しておく必要(インバウンドだけでなくアウトバウンドにも)があります。

それでは、個人レベルも適切にグローバル化へ準備・対応させて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

なるほど、、、 / Got the point…

Japanese Title (邦題): 「なるほど、、、」末尾に

 

Got the point…

Good morning to the World and Kanmon!

The weather of Kanmon area on weekends Sundays was…

even better than Saturday, with blue skies.

clearairkanmon03

The guests could also visually confirm the location of the fish market, where they had been anticipating since the day before, and went out with feeling of excitement.

And the Sunday was also an important election day for this town. It was the perfect weather for voting.

I was reminded once again when I looked at the vote counting status and the winners as of midnight

kitaqelection01

kitaqelection02

that this is what Kitakyushu is like.

( https://www3.nhk.or.jp/senkyo2/fukuoka/20722/ )

It shows the citizenship of this town in a much easier way than reading a PR magazine created by the local government for relocation.

When thinking about moving or making a U-turn to home town, it may be a good idea to take a look at the latest local election results as a criterion for deciding where to go/live.

I realized it now.

Thank you and you have a nice day in the town where you really want to live.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

なるほど、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

週末、日曜日の関門エリアは、、、、

土曜にもまして抜けるような青空の良い天気となりました。

clearairkanmon03

ゲストさんも前日から期待を膨らませていた魚市場の場所をここから目視で確認して、ワクワク感マックスで出かけていきました。

そして、その日曜日はこの町にとって大切な選挙の日。最高の投票日よりでした。

日付が変わった時点の開票状況と当選者の内容を見て、あらためて気付かされました。

kitaqelection01

kitaqelection02

北九州ってこんな町なんだ、と。

( https://www3.nhk.or.jp/senkyo2/fukuoka/20722/ )

自治体が作る移住のためのPR誌を読むより、はるかにわかりやすくこの町の市民性が表れています。

移住・Uターンを考える時は最新の地方選挙の結果を見ておくことを、行き先を決める判断基準に入れた方がよいかもしれません。

今になって気付きました。

それでは、心から住みたいと思える町で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )