北九州 初上陸!/ Shops opened in Kitakyushu for their first time!

Japanese Title (邦題): 「北九州 初上陸!」末尾に

 

Shops opened in Kitakyushu for their first time!

Good morning to the World and Kanmon!

After visiting the Museum mentioned in previous article, I walked around the area for a while.

There was huge space after giant amusement park was closed. A brand new facility opened this spring, but I have refrain from visiting there because I wanted to be away from crowds.

The facility is… Outlet Mall!

outlets01

However, my sister taught me that there is less risk of infection there and I decided to explore the big facility.

In the huge shopping space, there are more than few shops which opened in Kitakyushu for their first time, as some shops declaring on their window. It was not like facility in the middle of industrial area.

outlets02

outlets03

I am not interested in the most shops there, but I felt happy when I find one shop which I will be able to use from now on.

The most recommended element of the outlet is not shops and brands in the mall, but that quite few people are in the mall.

outlets04

outlets05

It is sure that risk of infection is very low, so it seems that we can shop there, feeling safe all the time.

According to the clarks in some shops, there are pretty many people in the weekend, so they recommended to come on the weekdays.

But there comes another risk for them closing their shops, if such slow business will continue (in recent Japan, most businesses seek for short term benefit or revise their business plan very easy).
So if you are interested in visiting the outlets, we recommend you to visit as early as possible.

As we hope guests from foreign countries for your guesthouse, we hope our guests will be able to shop a lot after Japanese border deregulation.

Thank you and you have a nice day utilizing weaker Yen situation.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

北九州 初上陸!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

前記事で紹介した博物館に行ったついでに、その周辺も散策してみました。

以前我が市の誇ったアミューズメントパークの跡地に、ある巨大施設がオープンしていたのですが、密を避けてこれまで近づかずにいたのです。

その施設とは、、、そう、アウトレットモール!

outlets01

けれども最近、知人より感染リスクは低いよと教えてもらったこともあり、そちらを探索してみることにしました。

その広大な敷地には、店舗自体も主張しているように、北九州初進出ブランドも少なくなく、まるで工業都心の施設とは思えない様子でした。

outlets02

outlets03

ほぼほぼショッピングには興味がない自分にも、今後使えるであろう店舗の存在はうれしい発見でした。

で、こちらのオススメは、、、店舗・ブランドよりも、利用客がとっても少ないこと!

outlets04

outlets05

そのせいでたしかに感染リスクは極めて低く、安心してお買い物?ウィンドウショッピング?ができそうです。

店舗の店員さん数人とおしゃべりして分かったのですが、週末はけっこう人出があるとのことで、ウィークデーがオススメです。

ただ、あんまりこの状況が続くと、早期撤退のリスクもあるようで(最近の日本のビジネス動向は短期で利益が確保できないと事業計画見直しという傾向が強いため)、興味のある方は早めに行かれるのが良いだろうと感じました。

当宿と同様、早く海外からのゲストさんが来れるようになって、こちらでたくさんお買い物してもらいたいですね。

それでは、円安を活かして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

ジュラシック・ファンに是非!/ Recommended for Jurassic fans!

Japanese Title (邦題): 「ジュラシック・ファンに是非!」末尾に

 

Recommended for Jurassic fans!

Good morning to the World and Kanmon!

I visited one spot where most of all our guests with child/children have visited.

nhmuseum01

This facility started their business before we started this guesthouse, but I have never been there because I thought that it must be just for kids.

nhmuseum02

nhmuseum03

Just after I entered the facility, I was surprised by the quality and educational level of their exhibition.

nhmuseum04

As adults can also be satisfied with the spot, plus it has very good atmosphere inside the facility, please try to visit the museum.

nhmuseum05

nhmuseum06

Thank you and you have a nice day, thinking of antiquity.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ジュラシック・ファンに是非!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

これまで当宿を利用されたお子様連れのゲストさんが、必ずといっていいほど行かれているスポットを訪ねてみました。

nhmuseum01

こちらの施設、当宿が開業した時点で、既にこの街にあったのですが、子供騙しだろうとなめてました。

nhmuseum02

nhmuseum03

入館していきなり驚いたのですが、展示内容のみならず、学術的にも大変勉強になる施設です。

nhmuseum04

大人でも十分満足できるスポット、雰囲気も良いので是非一度行かれてください。

nhmuseum05

nhmuseum06

それでは、太古に思いを馳せる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

昼間の打ち上げ花火 / Fireworks in the daytime

Japanese Title (邦題): 「昼間の打ち上げ花火」末尾に

 

Fireworks in the daytime

Good morning to the World and Kanmon!

Around Kanmon strait in Summer, fireworks are always launched everywhere.

In this summer, we saw fireworks around the stadium, big fireworks festival launched from both side of the strait and a short surprise fireworks last weekend.

And yesterday, we heard the sound of fireworks after lunch.

I walked up to the second floor and heard the sound of horns just after opening the window.

The sound came from

the ship builder on the other side!

launching03

Yes, it was the launching ceremony* of new ferry boat.

launching05
(*NHK News )

We can see big pattern of the sun on the hull of the ferry boat.

Now the boat is set together with another boat launched in spring and go on the next procedure, maybe building cabin or bridge, upper part of the ship.

Don’t you come here and watch what is going on the beautiful boats.

Thank you and you have a nice day with brand-new mind toward second semester starting tomorrow.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

昼間の打ち上げ花火

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここ関門海峡では打ち上げ花火が盛んです。

この夏も、スタジアムでの花火、両岸同時の花火大会、先週末にもサプライズ花火が上がっていました。

で、昨日は、お昼すぎから激しい花火の音!

急いで二階に上がり窓を開けると、今度は汽笛の音!まるでニューイヤー花火みたい。

汽笛が聞こえてきたのは、、、

対岸にある造船所から!

launching03

そう新造船の進水式*です。

launching05
(*NHK News )

ハル(船体)には鮮やかな太陽の模様がみえます。

春に進水式を済ませたもう一艘と並んで、今後はキャビン等の艤装でしょうか。

ここからよく見えるので、一度見に来てみませんか?

それでは、気分も一新して9月から二学期に向かう素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )