大も、中も、小も、、、/ Big, medium, small, they are all

Japanese Title (邦題): 「大も、中も、小も、、、」末尾に

 

Big, medium, small, they are all

Good morning to the World and Kanmon!

On this trip to Tokyo and around the Fuji Five Lakes, I decided to use some accommodations, considering my mother’s disability, 

though I usually don’t use accommodations but stay at my Tokyo home or in the car.

*1: Private lodging very close to my daughter’s house. (Medium-sized vacation rental property)

*2: The wedding venue hotel where we arrived the day before and stayed. (Large executive hotel)

*3: A pension located in the villa area of Lake Yamanaka. (Small accommodation facility)

And a spa hotel run by a famous beauty salon.

Although they differ in scale, the first three have something in common.

*1: The first private lodging belongs to a Japanese owner for an asset management business, and a foreign company acted as an intermediary to provide lodging to travelers.

tokyolodging01

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

*2: The second hotel in Shirokanedai is a famous hotel built during the period of high economic growth that continues to operate under a franchise agreement with a foreign capital.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

*3: The last pension was built by a painter during the bubble period, but is now run by a Chinese host and used as a lodging without meals.

tokyolodging05

tokyolodging06

All of the above accommodations were comfortable, but…

Even though there is a lot of buzz about inbound many times, I learned that the flow of money that comes from inbound is going outbound.

Furthermore, the accommodation rates were all at Tokyo prices, and eye-opening level for someone who knows the market prices in the past.

Thank you and you have a nice day by understanding how the recent world works through experience.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

大も、中も、小も、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今回の東京行き、そして富士五湖周遊、普段は自宅や車中泊のために宿泊施設を利用することはありませんが、

母の身体の不自由を考慮して、いくつか宿泊施設を利用することにしました。

*1:娘の家のすぐ近くの民泊。(中規模バケーションレンタル物件)

*2:前日入りして宿泊した結婚式場のホテル。(大規模エグゼクティブホテル)

*3:山中湖の別荘地にあるペンション。(小規模宿泊施設)

そして、某有名エステサロンが手掛けるスパ・ホテル。

規模こそ異なりますが、最初の3つには共通点があります。

それは外資・外国人が運営していること。

*1:最初の民泊は日本人オーナーの資産運用としての民泊経営を外資が代行して、旅人に宿泊場所を提供するもの仲介するもの。

tokyolodging01

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

*2:二番目の白金台のホテルは、高度成長期に建てられた有名ホテルが、外資とのフランチャイズ契約下で事業を続けているもの。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

*3:最後のペンションはバブル期に画家によって建てられたペンションが、現在は中国人ホストが運営、素泊まり宿として運用されているもの。

tokyolodging05

tokyolodging06

上記どの宿泊施設も快適な宿でしたが、、、

インバウンド、インバウンドと騒がれていても、インバウンドが落とすお金の流れはアウトバウンドなんだなぁと学習しました。

尚、宿泊料金はどこも東京プライスとなっていて、以前の相場を知る人間としては目が飛び出るものでした。

それでは、最近の世の中の仕組みを体験しよく理解して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

残された日々 / Remaining days

Japanese Title (邦題): 「残された日々」末尾に

 

Remaining days

Good morning to the World and Kanmon!

The host goes to Tokyo by car several times a year, but this trip to Tokyo was a little different than usual.

During the trip to Tokyo, I flew back to Kitakyushu to pick up my elderly mother, and we traveled together for a week.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The purpose of the trip was to have my mother meet her new born great-grandchild (my granddaughter), to attend her grandson’s (my nephew’s) wedding together, and to drive around the Fuji Five Lakes.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The main reason I came up with this idea for this trip was because I once heard on a TV program the idea that “there’s only a short amount of time left to talk to your parents.”

Another reason is the reflection I felt after my father passed away last year.

It was a difficult week, but I was able to spend a lot of time with my old mother, making it an unforgettable trip.

Although I am involved in the work of supporting travelers, I felt that I would like to suggest this type of trip to guests of my age.

Thank you and you have a nice day spending precious remaining time with parents.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

残された日々

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

年に数回、車で東京に行っている宿主ですが、今回の東京行きはいつもとはすこし異なりました。

東京行きの間に、北九州まで年老いた母を迎えに来て、一週間二人で旅したからです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

この旅の目的は、母にひ孫を会わせること、甥っこの結婚式に一緒に参列すること、そして富士五湖を周遊すること。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

こんな旅を思いついたのは、以前、あるテレビ番組で「親と対話できるのは時間にしてあとわずか」という考え方を聞いたことが大きな理由です。

昨年、父が他界した際の反省がもうひとつの理由です。

なにかと大変な一週間でしたが、親との濃密な時間を過ごせたということで、忘れられない旅になりました。

旅人をサポートする仕事に従事する身ですが、こんな旅も同年代のゲストさんには提案していきたいと感じました。

それでは、親と過ごす残された時間を充実させる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

ちいさい手 〜 この手のために、、、/ Tiny hand – All for this hand

Japanese Title (邦題): 「ちいさい手 〜 この手のために、、、」末尾に

 

Tiny hand – All for this hand

Good morning to the World and Kanmon!

The main purpose of this trip to Tokyo was to meet my granddaughter who was born in September.

I actually wanted to go see her in September, but due to the upcoming election, I delayed my trip to Tokyo a bit to vote early.

However, I was refused early voting by the Election Commission.

Aside from matters of myself, I did want to vote out of the hope that my grandchildren would have a better Japan when they grow up.

There are a lot of problems for politicians, bureaucrats, election commissions, and us Japanese people.

tinyhand01

I hope that this country will truly rebuild for the owner of this small hand, cute grandchildren.

Thank you and you have a nice day with your loved ones.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ちいさい手 〜 この手のために、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今回の東京行きは9月に生まれた孫娘に会うため。

本当は9月に会いに行きたかったのですが、選挙があるからと期日前投票をするために東京行きを少し遅らせました。

それなのに、期日前投票を断られてしまいました。

自分のことはともかく、この孫たちが大人になった時に少しでもマシな日本になるようにとの願いからの投票行動だったのですが、、、

政治家も、官僚も、選挙管理委員会も、そして私たちにっぽん人にも問題が山積です。

tinyhand01

このちいさな手の持ち主、孫かわいさゆえの、真のにっぽん復興(不幸ではなくて)希望しています。

自分が投票できなかった分も、他のみなさんがこの国のことを真剣に考えて投票してくれていることを期待します。

それでは、大切な身内との素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )