これぞ、探し求めているものっ! / This is what we are looking for!

Japanese Title (邦題): 「これぞ、探し求めているものっ!」末尾に

 

This is what we are looking for!

Good morning to the World and Kanmon!

The host began exploring our Fukuoka prefecture.

What exactly he was looking for?

That’s… this! 

yumeya01 (Please look closely at each buttom.)

There are many delicious foods all over Japan, but the criteria that the host holds dear are

“cheap” and delicious.

Expensive food must be delicious.

Leaving such things to the taste-deprived folks who can only judge whether something is good or bad based on the amount of money paid, the host has been exploring on his own terms.

Don’t you feel the love of the restaurant staff just by the fact that they offer meals at such low prices?

yumeya02

And when we find that the menu is good, that love is worthy of respect.

It is because of this love that we feel that we can proudly recommend this restaurant to our guests.

Naturally, this resulted in positive feedback from the guests.

Our guesthouse does not engage in any town revitalization activities as is commonly said in Japan.

Instead, we strive (and enjoy) to provide useful local information, which is the basis of lodging, and to help guests fall in love with this area.

I feel like this might actually be a lodging’s basic way of revitalizing the town.

Thank you and you have a nice day by sharing cheap and delicious information.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

これぞ、探し求めているものっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

宿主による我が福岡県の探索が始まりました。

探索っていっても、一体何を探すんでしょうか?

それは、、、これっ!

yumeya01(表示をよーく見てくださいね。)

日本国中、旨いものはたくさんありますが、、、宿主が大切にしている基準は、

「安くて」美味しいもの。

高くて美味しいのは当たり前。

そんなもんは払ったお金の額でしか旨い不味いが判断できない味覚音痴に任せて、宿主は独自路線で探索を繰り広げてきました。

食事を安く提供していることだけでも、お店の人の愛を感じませんか?

yumeya02

それが旨いんだから、その愛は敬意するに値します。

そんな愛あるお店だから、当宿では積極的に胸を張ってゲストさんに紹介できるんです。

もちろんその結果、ゲストさんからも良いフィードバックが返ってくる。

当宿では巷でよく言われるような町おこし的な活動はしません。

その代わりに宿屋の基本である地域情報をもって、ゲストさんたちにこのエリアを好きになってもらう、そんなやりとりを心がけて(楽しんで)います。

これってもしかしたら本来・ホントの宿屋の町おこしなんじゃないかなと感じています。

それでは、安くて美味しい情報をシェアする素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

にっぽんの夏、福岡のなつ / Summer in Japan, Summer in Fukuoka

Japanese Title (邦題): 「にっぽんの夏、福岡のなつ」末尾に

 

Summer in Japan, Summer in Fukuoka

Good morning to the World and Kanmon!

It was a hot midsummer day again in the Kanmon area on Friday.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Even though the rainy season hasn’t ended yet, it already feels like summer here.

Speaking of summer, this festival comes to mind in Fukuoka!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

As of this week, there was still only a stage in front of the station, and the Decorated Yamagasa had not even been set up, so it looked soulless…

This year, the Oiyama will be held on a weekday for the first time in a long time, without being affected by COVID-19 infections, weekends, or public holidays.

2016yamagasa01

Many of our guests travel between Kitakyushu and Fukuoka, so we would like to introduce Yamakasa Festival viewing that are relatively uncrowded on weekday.

Thank you and you have a nice day enjoying the summer in Japan.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

にっぽんの夏、福岡のなつ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

金曜日の関門エリアもまた真夏日。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

梅雨明けもまだなのに、もうまるで夏本番です。

夏といえば、福岡ではこの祭り!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

今週時点では駅前もまだ舞台だけで、飾り山笠のやぐらも組まれていなかったので魂のない状態でしたが、、、

今年は新型コロナ感染も、週末も、祝日も絡まない久しぶりの追い山の平日開催です。

2016yamagasa01

当宿のゲストさんにも北九州と福岡とを行き来している方が多いので、比較的混雑の少ない山笠見物を紹介していきたいと思います。

それでは、にっぽんの夏を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

どこ行く?梅雨の中日 / Where to go? During break in the rainy season

Japanese Title (邦題): 「どこ行く?梅雨の中日」末尾に

 

Where to go? During break in the rainy season

Good morning to the World and Kanmon!

The weather is a bit strange lately.

The rainy season began a little early in Japan this year, but within two weeks the rain stopped and summer skies and midsummer days all over Japan.

The weather conditions are unclear, but it would be a waste to do nothing with the beautiful summer sky.

tsuyubreak02

For example, the weather in the Kanmon area was good from early in the morning yesterday, with the probability of precipitation being less than 10%.

With gasoline prices still high, why not try taking the train to go once in a while?

Heading east or west from Komorie station, which is dressed in summer attire, the nearest station to this guesthouse.

tsuyubreak01

The destination can be somewhere under the summer sky.

Just like the rain clouds during the rainy season this year, a spontaneous journey might not be so bad after all.

Thank you and you have a nice day as the mood takes you.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

どこ行く?梅雨の中日

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

なんかおかしな天気です。

今年の日本は少し早くに梅雨入りしたかと思うと、2週間もしないうちに雨は止み、夏空・真夏日が訪れています。

よくわからない気象状態ですが、せっかくの夏空に何もしないのはもったいなすぎます。

tsuyubreak02

例えば、昨日の関門エリアは早朝から天気も良くて、降水確率も10%以下。

まだまだガソリン価格も高いので、たまには電車で出かけてみるなんてどうでしょう?

夏の装いの当宿の最寄駅「小森江」から東へ西へ、、、

tsuyubreak01

目的地は夏空の下のどこかへ。

まるで今年の梅雨の雨雲のように、行きあたりばったりの旅も悪くないかもしれません。

それでは、気の向くまま素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )