完璧なお天気、完璧な状況!/ Perfect weather, perfect situation!

Japanese Title (邦題): 「完璧なお天気、完璧な状況!」末尾に

 

Perfect weather, perfect situation!

Good morning to the World and Kanmon!

When I wake up in the morning and open the curtains…

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I saw beautiful weather in May.

But I heard wind whistling through the air.

I got excited the moment I hear that sound.

After having a late breakfast and doing some work as a guesthouse host, I looked at the weather forecast for noon,

perfectweather02

perfectweather03

and I got more excited with it!

The situation has been going on for several weeks now, with guests coming on weekends and waves coming on weekdays.

What a perfect day!

I jumped in the car and went to my usual spot, and found that the sea was in a mess, just as the surf warning had said.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

However, I didn’t give up and drove 30 minutes further west to check the best surf spots in the prefecture…

perfectweather06

From the first moment I saw the ocean, I could see the amazing waves rolling in.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Even though it was a weekday, there were many crazy surfers in the water who were probably waiting for this to happen, and they performed brilliant maneuvers on the surf.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

This is a winter spot, so every day I wish things like this would continue for a few more weeks.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Thank you and you have a nice day enjoying a perfect weekday.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

完璧なお天気、完璧な状況!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

朝起きて、カーテンを開くと、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

そこには五月晴れの空!

でもビュービュー風の音がスゴいです。

その音を聞いた瞬間に気分は高ぶります。

遅めの朝食をとって、ひと通り宿の仕事をした後でお昼の天気予報を見ると、、、

perfectweather02

perfectweather03

こりゃまたさらに最高!

ここのところ、週末にはゲストさんが来て、平日には波が来る、そんな状況が数週間続いています。

なんて完璧な日だ!

車に飛び乗って、いつものスポットに行くと、波浪注意報の通りのぐしゃぐしゃ状態。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

けれども、そこで諦めずに30分だけ足を伸ばして、県内一流のスポットをのぞきにいくと、、、

perfectweather06

海が見えた瞬間から、スゴい波が押し寄せているのが見えました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

平日というのに、これを待っていたであろう強者たちが何人も海に入っていて、華麗なマニューバを描いていました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

この地は冬のスポットなので、あと数週間こんな状況が続いて欲しいと願う毎日です。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

それでは、完璧な平日を楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

今回の締め! / The last dish of this SANIN trip!

Japanese Title (邦題): 「今回の締め!」末尾に

 

The last dish of this SANIN trip!

Good morning to the World and Kanmon!

This Sanin drive was blessed with good weather and wonderful waves.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

On the way back, I was able to move comfortably with the sea as my side.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

And the last dish of this trip was …

The menu from a restaurant I’ve been interested in for a long time.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I could finally eat this!

tsunoshima2024-42

We were able to provide some good information to our guests who love seafood.

Thank you and you have a nice day enjoying driving under the clear sky of May.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今回の締め!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今回の山陰ドライブは天候にも波にも恵まれて、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

帰り道は海を横目に快適に移動できました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

そして、ドライブの締めは、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ずっと気になっていたお店の、気になっていたメニュー!

tsunoshima2024-42

ようやく食することが出来ました。

海鮮好きのゲストさんたちに、いい情報ネタを仕入れることが出来ました。

それでは、五月晴れのドライブを楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

コバルトブルーの真ん中へ! / Be in the middle of Cobalt Blue!

Japanese Title (邦題): 「コバルトブルーの真ん中へ!」末尾に

 

Be in the middle of Cobalt Blue!

Good morning to the World and Kanmon!

After healing the fatigue at sea in a high-quality hot spring,

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I woke up and found that both the sky and the sea had a completely different color.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The area around the bridge was also different from the day before, with many tourists.

tsunoshima2024-20

The stormy weather from the previous day had subsided, and instead there were good shaped waves coming under the bridge, and several surfers were competing to catch them.

tsunoshima2024-21

The host, who dislikes crowds even on the sea, crossed the bridge and headed deeper spot into the island to looking for bigger waves…

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

On the north-facing beach, after making sure that there was no one in the sparkling blue sea, I jumped into the sea to enjoy the private waves before anyone else would come.

tsunoshima2024-23

However, my skills are still in the process of being rehabilitated from blank period after my student days.

tsunoshima2024-25

I can’t boast that I’m any good at surfing, but I was able to play with waves of my favorite size which are slightly bigger than my height for over two hours.

tsunoshima2024-26

tsunoshima2024-27

Don’t just look at the spectacular cobalt blue scenery, we have to enjoy being in the middle of it!

tsunoshima2024-24

Would you like to be a part of this scenery this summer?

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

コバルトブルーの真ん中へ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

海での疲れを良質の温泉で疲れを癒して、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

夜が明けたら、空も海もまったく違う色をしていました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

橋のまわりも、前日とは様子が違って多くの観光客の姿。

tsunoshima2024-20

前日の時化はおさまり、その代わりに橋の下では良い形の波が立っていて、何人かのサーファーがそんな波を取り合っていました。

tsunoshima2024-21

海の上でも混雑を嫌う宿主は、さらにサイズのある波を求めて橋を渡り島の奥へ、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

北向きのビーチでは青く輝く海に誰もいないのを確認し、他人が来る前に貸切状態を満喫しようと海へ飛び込みました。

tsunoshima2024-23

とはいっても、腕前はまだまだ学生時代からのブランクを埋めるリハビリ中。

tsunoshima2024-25

決して上手いなんて自慢は出来ませんが、大好物の身長をちょっと越えるサイズの波と二時間あまり戯れることが出来ました。

tsunoshima2024-26

tsunoshima2024-27

絶景のコバルトブルーは見てるだけでなくて、やっぱりその中に入って楽しまなきゃ!

tsunoshima2024-24

この夏、こんな景色の一部になってみませんか?

それでは、コバルトブルーに染まる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )