真新しいスポットでの真の目的 〜 忘れずに持っていきたいもの / The real purpose at the brand new spot – what you should not forget to bring

Japanese Title (邦題): 「真新しいスポットでの真の目的 〜 忘れずに持っていきたいもの」末尾に

 

The real purpose at the brand new spot – what you should not forget to bring

Good morning to the World and Kanmon!

At the beginning of this year, I visited a brand new spot that opened on the other side at the end of last year, and enjoyed the activities recommended by the facility even more than they recommended…

In fact, there was a specific purpose for this visit.

That is…

Looking back at our own shore from the opposite shore.

risonare34

However, simply staring blankly at the view from the guest room window will not achieve this goal.

So, this time I brought the gear I needed for that!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Then, where can you see our lighthouse?

risonare36

Thank you and you have a nice day by objectively checking your own position sometimes.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

真新しいスポットでの真の目的 〜 忘れずに持っていきたいもの

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

昨年末に対岸にできた真新しいスポットを年初に訪ねて、施設がオススメするアクティビティを、オススメされている以上に楽しんだ宿主ですが、、、

実は今回の訪問にはちゃんと目的があったんです。

それは、、、

対岸から、自岸を振り返ってみること。

risonare34

でも、ただぼ〜っと客室の窓から景色を眺めているだけでは、その目的を達っすることは出来ません。

というわけで、そのために不可欠なギアも今回はちゃんと持参しました!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

さぁ、当宿の灯台はどこに見えるでしょう?

risonare36

それでは、時には客観的に自らの立ち位置を確認して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

海を見ながら 〜 有料で思い出 / Watching the sea ~ memories for a fee

Japanese Title (邦題): 「海を見ながら 〜 有料で思い出」末尾に

 

Watching the sea ~ memories for a fee

Good morning to the World and Kanmon!

At the brand new hotel on the other side,

there are tables and chairs by the window in the children’s reading area, which gives it a slightly different atmosphere.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It seems to be a place to make memorable crafts.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The accommodation fee is quite high, so I thought this was a free service for children, but it turns out that this is a paid craft experience.

risonare64

Well, considering the wide range of entertainment and services for children,

if people on the other side of the river (Kitakyushu side) were to make good use of this facility…

I feel that the ideal use would be for grandparents to splurge on rooms here when their children’s families return home after moving to big cities, and create fond memories with their grandchildren by swimming in the pool or trying crafts experience.

It’s sure for you to become a hero to your delighted grandchildren.

The host generation is at the age where it’s becoming difficult to prepare bedding every time for their children’s family before their visiting the hometown.

Let us prepare smartly to welcome your family back home!

By the way, our guesthouse, TOUKA, has been also offering craft experiences for children. 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

At our guesthouse, we offer a free craft experience, when repeat guests bring their children with them, we allow them to try it out if they want.

Thank you and you have a nice day through a priceless experience.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

海を見ながら 〜 有料で思い出

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

対岸の真新しいホテル、、、

子供用の読書スペースの窓際には、ちょっと雰囲気の違うテーブルと椅子とが置かれています。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

どうも思い出のクラフトを作るための場所のようです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

宿泊料金もそこそこするので、無料の子供向けサービスかと思いきや、こちらは有料のクラフト体験とのことです。

risonare64

まぁ、こんな具合に子供向け娯楽やサービスも充実していることなども考慮して、

対岸(北九州側)の人間がこの施設をうまく使うとしたら、、、

都会に出て行った子供家族が帰省するときに、ちょっとジジババ風を吹かせて奮発してここで部屋を取り、孫と一緒にプールやクラフト体験でいい思い出作りをするのが、理想的な利用法かと感じました。

よろこぶ孫たちのヒーローになること間違いなしです。

宿主世代も、そろそろ帰省のたびに布団準備等キツくなっているお年頃ですしね。

スマートに帰省家族の受け入れ準備をしましょう!

ちなみに、当宿「灯火」でも、子供向けのクラフト体験は以前から実施しています。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

当宿の場合は無料体験で、リピーターゲストさんが子供を連れてきてくれた時に希望されれば体験してもらいます。

それでは、プライスレスな体験を通して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

お子様大歓迎って? 〜 実際に見てみて、なるほど! / Children are welcome? ~ Actually saw it and make sense

Japanese Title (邦題): 「お子様大歓迎って? 〜 実際に見てみて、なるほど!」末尾に

 

Children are welcome? ~ Actually saw it and make sense

Good morning to the World and Kanmon!

The new facility on the other side seems to have more than just a pool that is child-friendly.

There is a sandbox outside the lobby, providing an outdoor space for children to enjoy.

risonare26

Indoors, there is a separate reading space for children behind the adult reading space.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

And I found a nursery in the facility.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It is designed with families with children in mind.

Thank you and you have a nice day by learning what you’re missing.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

お子様大歓迎って? 〜 実際に見てみて、なるほど!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

対岸の新施設、子供を意識しているのはプールだけではないようです。

ロビーの屋外には砂場を用意して、子供が楽しめるアウトドアスペースを設けていたり、

risonare26

インドアには大人用の読書スペースの奥に、しっかり子供用の読書スペースがあったり、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ナーサリーがあったり、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
OLYMPUS DIGITAL CAMERA

子供連れ家族を大いに意識した造りになっていました。

それでは、自らに欠けているものを学ぶ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )