いい歳して、そりゃ くたびれるよなぁ / It must be worn out with enough aging

Japanese Title (邦題): 「いい歳して、そりゃ くたびれるよなぁ」末尾に

 

It must be worn out with enough aging

Good morning to the World and Kanmon!

Early this month, March 9th was the anniversary of our important facility of transportation, Kanmon Under Sea Road Tunnel.
It was opened in 1958 and it is 62 years old this year.

kanmonroadtunnel01

Recently it is getting repair work with one-way traffic limitation during the nights.
We could see its base texture of its wall.

It must be worn out with enough aging of 62 years.

But we really want this old runnel keep working for everybody.

Thank you and you have a nice day with careful maintenance for aging.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いい歳して、そりゃ くたびれるよなぁ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今月の初め3月9日に開通記念日を迎えたわが町の重要な交通の要、関門国道トンネル。
開通したのが1958年なので、単純計算62歳です。

kanmonroadtunnel01

ここのところ夜間片側通行で改修工事していたりしています。
片側の壁面は剥がされ、配管などがむき出しになっているのを見ることができます。

そりゃ、くたびれもします。62年の年月ですからね。

まだまだ頑張ってほしい高齢トンネルです。

それでは、高齢に対応してメンテナンスをしっかりして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

Jazzの似合うひととき / A moment, good with Jazz

Japanese Title (邦題): 「Jazzの似合うひととき」末尾に

 

A moment, good with Jazz

Good morning to the World and Kanmon!

When I drove with listening jazz from radio, I noticed that the night view matched with the music.

winternightview01

Strait’s night view is best in winter time. Clear and beautiful night view will gone soon.

Please come and enjoy relax jazzy time here.

Thank you and you have a nice day matching with Jazz.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

Jazzの似合うひととき

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ラジオから流れるジャズを聞いていたら、目の前の夜景となんともいえないぐらいマッチしました。

winternightview01

海峡の夜景は冬が一番です。これだけ澄んだ夜景をみれるのもあと僅かかも。

是非ゆっくりした時間を体感してみてください。

それでは、Jazzの似合う素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

空っぽ、、、こんなものまで!/ Empty in such material shelves!

Japanese Title (邦題): 「空っぽ、、、こんなものまで!」末尾に

 

Empty in such material shelves!

Good morning to the World and Kanmon!

Because of coronavirus outbreak, unexpected troubles are happening in Japan.

Toilet papers are running out in shops, as the time of oil-shock 1970s.
It is the shortage next to surgical mask and disinfection sheet.

I found that the shelves in nearest supermarket from this guesthouse is also empty.

coronashortage01

According to news, this shortage was caused by fake news in internet. How about in other countries?
We can find many toilet papers in the resale site with super expensive price.

As we have experienced during World War 2, Japanese seem to be the people who are easy to incited.

Actually there is other shelves are empty in the supermarket.

coronashortage02

It is shelves for sanitary items. This may be also caused by fake news?
This is unbelievable situation in such an aged area, Kitakyushu. Next item of shortage may be diaper for senior people.

Thank you and you have a nice day without any worries.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

空っぽ、、、こんなものまで!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

新型コロナウイルスの感染により、日本では思いもかけないところに影響が出ています。

coronashortage01

なんと70年代に起きたオイルショックの時のように、トイレットペーパーの買い占めにより店頭では欠品状態になっています。
マスク、除菌シートに次ぐアイテムの欠品です。

当宿近くのスーパーマーケットでも空になった棚が目立ちます。

報道によると、デマが原因の購買らしいのですが、他の国ではどうでしょう?トイレットペーパーの買い占め見られるでしょうか?
日本では買い占められたトイレットペーパーは転売サイトで出品されています。

先の大戦のときもそうでしたが、日本人はどうも扇動されやすい国民のようです。

実はスーパーマーケットではトイレットペーパーの棚の反対にある棚も空っぽになっていました。

coronashortage02

よくみると生理用品の棚だったようです。こちらもデマのせいでしょうか?高齢化の進む地元でこんなに需要があるとはにわかには信じがたい状況です。
次に品切れになるのは大人用紙おむつかもしれませんね。もしこれがなくなると困るでしょうね。

それでは、憂いの先行しない冷静で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )