よく見るようになった光景 〜 必要なのはAA大橋?! / A sight we have seen often – What we need is AA-bridge?!

Japanese Title (邦題):「よく見るようになった光景 〜 必要なのはAA大橋?!」末尾に

 

A sight we have seen often – What we need is AA-bridge?!

Good morning to the World and Kanmon!

t was not so common when I first came back here, but…

dreamaabridge01

Lately, I’ve been seeing this sight very often.

Perhaps what’s really needed is a new route across the strait, sometimes referred to as the Abe-Aso Bridge.

Thank you and you have a nice day by taking tunnel traffic regulation.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

よく見るようになった光景 〜 必要なのはAA大橋?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

こっちに戻ってきた頃はそうでもありませんでしたが、、、

dreamaabridge01

ここのところしょっちゅう見かけるようになった光景です。

もしかして、やっぱり必要なのは安倍麻生大橋とも言われた新しい海峡を越えるルートかもしれません。

それでは、使えるうちに代替え策を講じて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

春よ〜! / Dear spring!

Japanese Title (邦題): 「春よ〜!」末尾に

 

Dear spring!

Good morning to the World and Kanmon!

In Japan, now is the time of year when we start hearing frequent forecasts for when the cherry blossoms will start blooming!

However, the cherry blossoms won’t start blooming for a little while longer; full bloom will probably take two more weeks or so.

For those who can’t wait two weeks…

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Spring in the Strait!

The flowers are at their most beautiful right now.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

This view can be seen from the platform of JR Komorie Station, the nearest station to this guesthouse, and you can be surrounded by flowers just a five-minute walk from here.

It’s a smart way to pass the period until the cherry blossoms are in full bloom.

Thank you and you have a nice day enjoying flowers, red brick buildings, the strait, passing large ships, and railways/trains all at once.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

春よ〜!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

日本では桜の開花予想がひんぱんに聞こえてくる季節になりました!

ただ、桜の開花はもう少しだけ先、満開の花まではあと2週間ぐらいかかるでしょうか。

そんな2週間も待てないって人には、、、

海峡の春!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

今いちばん綺麗ですよ。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

当宿最寄駅のJR小森江駅のプラットホームからも眺めることの出来るこの光景、当宿から歩いて5分ほどで花に囲まれることができます。

桜の満開までのつなぎにオススメです。

それでは、花と赤煉瓦と海峡と行き交う大型船と鉄道・電車を一度に楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

先端にひとり / Only one on the breakwater

Japanese Title (邦題): 「先端にひとり」末尾に

 

Only one on the breakwater

Good morning to the World and Kanmon!

On Monday, sunny, northerly wind.

In stark contrast to the weekend, there is no one on the breakwater.

onthepier02

No, if we look closely, it seems there is only one fisherman there.

What a luxury it is to be able to leisurely fish alone on a long breakwater.

Furthermore, since it is surrounded by the sea on all sides, there is probably even less pollen.

There are many such space-rich and time-rich spots around this area.

Fishing rods are available to rent from this guesthouse.

How about taking some time to check in with yourself once in a while?

Thank you and you have a nice day by evacuating from cities where pollen is dispersed at extremely high densities..

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

先端にひとり

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

月曜日、晴れ、北の風。

週末とはうって変わって防波堤に人の姿はありません。

いや、よく見るとひとりだけ釣り人がいるようです。

onthepier02

長い防波堤にたったひとりでのんびり釣りができる、なんて贅沢なんでしょう。

さらに四方を海に囲まれていることもあり、花粉もさらに少ないかと。

そんなスペースリッチ・タイムリッチなスポットがこの周辺にはたくさんあります。

釣竿は当宿から貸し出せるものもあります。

たまには自分自身と向き合う時間、どうでしょう?

それでは、極めて高密度に花粉が飛散している都会から退避して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )