桜の木の下で / Under the SAKURA tree

Japanese Title (邦題): 「桜の木の下で」末尾に

 

Under the SAKURA tree

Good morning to the World and Kanmon!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Thursday in the Kanmon area was a day of dramatic weather changes, starting with heavy rain in the morning and ending with clear skies by midday.

Running this guesthouse in this area, almost always booked on weekends, but…

There are still some weekdays when we don’t have any guests.

Taking advantage of the perfect timing and weather, I went to my important place with beautiful Sakura blossoms with my precious people.

The important place is the place where your beloved family members rest.

In the fluttering Sakura blossom petals, I took my time to offer my prayers.

fallingsakura01

Being able to visit our family grave at a time when natural conditions are just right, rather than during the crowded OBON or HIGAN periods, is another major advantage of living in two locations, both in my hometown and elsewhere

Thank you and you have a nice day facing a loved one who is now deceased amidst falling Sakura blossoms..

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

桜の木の下で

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

木曜日の関門エリアは朝の激しい雨から始まり、お昼には晴天となるという、移り変わりの激しい一日でした。

この地でのゲストハウス、週末はほぼゲストさんがいらっしゃいますが、、、

ウィークデイにはゲストのない日がまだまだあります。

せっかく出来たそんなタイミングとお天気とを活かして、大事な人たちと一緒に、桜がきれいな大事な場所に出かけました。

大事な場所とは、大切な家族の眠る場所。

山桜の花びらが舞う中、時間をかけて手を合わせてきました。

fallingsakura01

お盆やお彼岸の混み合う時期ではなく、自然の条件が揃うタイミングでゆったり気持ちよくお参りができる。これもまた生まれ故郷との二拠点生活をする大きなメリットだなぁ実感します。

それでは、桜舞う中、今は亡き大切な人と向き合う素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

とうとうこっちの町にも、、、/ Finally, it’s reached this town too…

Japanese Title (邦題): 「とうとうこっちの町にも、、、」末尾に

 

Finally, it’s reached this town too…

Good morning to the World and Kanmon!

On my way back from the hot stone sauna, I happened to glance at the roadside and…

found a familiar sign in a place where there had been nothing before!

starbainmytown01

So, it’s finally coming to this town too.

Does the profitability plan meet the group’s standards?

Perhaps their target customer is the town’s bourgeois class (?) who live in the high-rise condos being built around the area?

Since they’ve spent big time and money to open it, we hope they’ll stay in business for a long time.

However, considering its location and the view from the seats, it’s a shame it’s not a two-story building.

The two best shops of them chosen by the host are in Toyama and Akashi, both of which are waterfront locations. So I sincerely hope that this new shop, also located along the coast, will be a great place that will make it into the host’s top 10.

Thank you and you have a nice day being enveloped in the aroma of coffee.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

とうとうこっちの町にも、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

岩盤浴からの帰り道、ふと道端に目をやると、、、

これまで何もなかった場所に、馴染みのある看板が!

starbainmytown01

とうとうこの町にもできるかぁ。

採算計画はグループ基準をクリアしているのかな?

もしかして周囲に建つ高層マンションに在住の町のブルジョア層(?)がターゲットかな?

せっかく出来るんだから、長く営業してほしいですね。

ただ、その立地と客席から眺める景観とを考えると、二階建てじゃないのが残念です。

宿主の中のベスト2店舗は富山と明石にあって、どちらもウォーターフロントなので、同じく海岸沿いにできるこの店舗も宿主が選ぶベスト10には入るような良いお店であって欲しいと願ってやみません。

それでは、コーヒーのアロマに包まれる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

宿主の休息時間 / Break time of the host

Japanese Title (邦題): 「宿主の休息時間」末尾に

 

Break time of the host

Good morning to the World and Kanmon!

Most people may not have the knowledge or interest in this, but

for the host of this small guesthouse, the only time he can truly relax is…

after the guests have checked out.

One day in this week, a guest checked out early, so

I decided to utilize the time afterward to relax, and went to a hot stone sauna!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

This facility is within walking distance from this guesthouse.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Some experienced inbound tourists use this service, so I decided to try it again after a long time.

Of course, I went on a weekday, but there were number of people using the service, and at a glance, it seemed like there were a lot of female customers and elderly couples.

After enjoying the hot stone bath, I also enjoyed their baths, including the open-air bath, and when I looked outside, the sun was already setting.

teriha03

Since this facility is located by the sea, you can enjoy this view from both the bedrock bath and the regular baths.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

At last, after leaving the bathing facility, I cooled down my flushed body while watching the sunset, and felt completely refreshed.

Thank you and you have a nice day finding comfort in the company of someone you cherish.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

宿主の休息時間

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

一般の方は知識も興味もないかもしれませんが、

小さな宿泊施設の宿主が、ほっとひと息つけるのは、、、

ゲストさんのチェックアウト後。

今週のある日、ゲストさんが早い時間にチェックアウトされていかれたので、

その後の時間を癒しの時間にしようと、行ってきました!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

岩盤浴。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

当宿から徒歩でも行ける距離にある施設です。

インバウンドのゲストさんでも旅慣れた方は、こちらを使われる方がいらっしゃるので久しぶりに利用してみました。

もちろん行ったのは平日でしたが、利用されている方はそこそこいて、ぱっと見、女性客や年配のカップル客が多いように感じました。

岩盤浴の後には露天風呂を含むお風呂も満喫して、ふと外を見ると、ずいぶんと陽が傾いています。

teriha03

こちらの施設は海沿いにあるので、岩盤浴からも、お風呂からもこんな景色を眺めることができます。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

最後に入浴施設を出たところで、夕陽を眺めながら火照った体をクールダウンして、完全に整いました。

それでは、大切な人と一緒に癒される素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )