良いことだってある / It’s not all bad

Japanese Title (邦題): 「良いことだってある」末尾に

 

It’s not all bad

Good morning to the World and Kanmon!

Winter has progressed rapidly here and it’s getting much colder lately.

It’s become commonplace to greet everyone we meet with “It’s cold, isn’t it?”

Winter isn’t all bad.

The stars are so beautiful.

In this small town of Komorie, where is far from artificial illuminations, the twinkling stars are the best illumination at this moment.

You can see the beautiful Orion shining from the entrance of this guesthouse. 

This is the picture I got with my old smartphone camera. 

winterstars01(Can you see them? I’ll try taking a picture with my SLR someday.)

With the naked eye, you can see many more stars in the clear night.

Thank you and you have a nice day looking up at the stars in the night sky.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

良いことだってある

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ここのところ急速に冬が進み、ぐっと冷え込むようになりました。

会う人、会う人に「寒いですね」と挨拶するのが日常となりましたが、、、

冬は悪いことばかりではありません。

なんてったって星が綺麗です。

イルミネーションとは縁遠いこのちいさい町「小森江」にあって、星の瞬きが今一番のイルミネーションです。

当宿の玄関前でもオリオン座が綺麗に輝いているのを見ることができます。

古いスマホのカメラでこれだけ写りました。

winterstars01(見えるかな?いつか一眼レフでも撮影してみましょう。)

肉眼ではもっと綺麗に多くの星を望むことができます。

それでは、夜の星を見上げてみる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

二倍楽しむ / Enjoy twice

Japanese Title (邦題): 「二倍楽しむ」末尾に

 

Enjoy twice

Good morning to the World and Kanmon!

At this time of year in Japan, when the seasons are changing…

If you climb a little higher in the mountains, the scenery changes to winter,

endofautumn2025-01

you can enjoy two seasons.

It would be a waste to just complain about how cold it is, so

let’s enjoy winter to the fullest.

Thank you and you have a nice day walking around nature under the winter sky.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

二倍楽しむ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

季節が移り変わるこの時期の日本では、、、

少し山に登ると、木々の景色が冬のものになっていて、

endofautumn2025-01

季節を二つ楽しめます。

ただ寒い寒いと言っているのも悔しいので、

思いっきり冬も楽しんじゃいましょう。

それでは、冬空の下を歩き回る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

ガイジンとウィンウィン! / Win-Win with GAIJIN!

Japanese Title (邦題): 「ガイジンとウィンウィン!」末尾に

 

Win-Win with GAIJIN!

Good morning to the World and Kanmon!

tabira08

During my recent trip to Nagasaki and visiting the hidden Christian heritage sites, I was struck by the history and culture of this country, which rejects, restricts, and oppresses anything that comes from the outside.

In a word, it may come from the “island nature” of this country.

And right now, the Diet is deliberating how to deal with foreigners coming to this country (both tourists and immigrants).

If possible, I hope that it will become a familiar presence in this country, like Christmas is today, without creating a tragic history like the spread of Christianity in Japan.

I think we should just “pick the best of both worlds” (like celebrating Christmas and Valentine’s Day but not Easter) as we have done in the past, but what do you think?

Thank you and you have a nice day by choosing wisely.

<Default English – Sub Japanese> #ForeignerPolicy, #TheBestFromBoth, #IslandNationMentality, #Guesthouse, #Accommodation, #Stay, #TOUKA, #Kanmon, #Shimonoseki, #Moji, #Mojiko,

「ガイジンとウィンウィン!」

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

tabira08

今回の長崎旅、潜伏キリシタン関連遺産を巡ってみて強く感じたのは、、、外から来るものを拒絶・制限・弾圧するこの国の歴史・風土。

ひと言でいうなら、この国の「島国体質」なのかもしれません。

そして今まさにこの国にやってくる外国人(旅行・移住ともに)への対応が国会で審議されています。

出来ることなら日本におけるキリスト教布教のような悲しい歴史を作ることなく、現在のクリスマスのようにうまく馴染み、この国に根付いて欲しいですね。

これまでそうだったように、「いいとこ取り(クリスマスやバレンタイン・デーは取るが、イースターは取らないみたいな)」すればいいだけだと思うのですがどうでしょうか?

それでは、上手に取捨選択して素敵な一日を!

<主:英 / 従:日> #外国人政策, #いいとこ取り, #島国体質, #ゲストハウス, #宿泊, #灯火, #関門, #下関, #門司, #門司港,