散策?探索? / Stroll? Exploration?

Japanese Title (邦題): 「散策?探索?」末尾に

 

Stroll? Exploration?

Good morning to the World and Kanmon!

The keyword of our annual focus in this new year, 2026, is…

the Other Side!

karato2025-01

In order to allow our guests to explore unique spots in both sides of this strait, we have been strolling and exploring the area in advance since the end of last year in order to devise effective strategies for the other side.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

karato2025-03

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

karato2025-09

When I actually walked around and explored the area with my own eyes, I noticed many things, such as things that hadn’t changed, things that had changed a lot, and brand-new things that hadn’t existed before.

karato2025-00

At the same time, I was able to confirm that there are many enjoyable spots within walking distance from this guesthouse.

We are planning to come up with some unique stroll plans and highly recommend them to the guests coming this year.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Thank you and you have a nice day enjoying each at 120%, both total of 240%.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

散策?探索?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

新年2026年、当宿のキーワードは、、、

対岸!

karato2025-01

当宿のゲストさんにユニークな海峡両岸を巡っていただけるよう、効果的な対岸戦略立案のため、昨年末から先行してエリア散策・探索しています。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

karato2025-03

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

karato2025-09

実際にこの目で散策・探索してみると、以前から変わっていないこと、ずいぶん変わったこと、これまでなかった目新しいこと等々、色々な気付きがありました。

karato2025-00

同時に、当宿からゲストさんに散策いただける範囲に、色々と楽しめるスポットがあることが確認できました。

これからいくつかユニークな回遊プランを練って、今年これからいらっしゃるゲストさんたちに絶賛オススメしていきたいと思います。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

それでは、どちらも120%、合わせて240%満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

モード・チェンジ / Mode change

Japanese Title (邦題): 「モード・チェンジ」末尾に

 

Mode change

Good morning to the World and Kanmon!

It’s already the fourth day of the new year.

newyear3rdday03

Somehow, the town seen from here seems to have returned to normal.

Thank you and you have a nice day moving forward with the resolutions you made on New Year’s Day.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

モード・チェンジ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

新年が明けて、早くも4日目に入りました。

newyear3rdday03

こころなしかここから眺める町の様子もどことなく通常モードに戻った気がします。

それでは、元旦にたてた計に向けてまっすぐに進む素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

雪の降るような寒い日には、、、/ On a cold, snowy day…

Japanese Title (邦題): 「雪の降るような寒い日には、、、」末尾に

 

On a cold, snowy day…

Good morning to the World and Kanmon!

The second day of the new year, 2026, was a cold day with falling snow in the Kanmon area.

The weather improved a bit in the afternoon, but once the sun went down the temperature was still in the low single digits.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The air is clear on such a cold day,

and the night view of the harbor from here is very beautiful.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The air is dry on such a cold day,

and we need to be careful of fires.

When I was thinking like this, I saw flames rising on the other side.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Surprised, I took a closer look and saw that it wasn’t on the other side, but the flames of a gas vent in a furnace at a steel mill in Kitakyushu, this city beyond.

It was a typical Kitakyushu night view.

Thank you and you have a nice day surrounded by a quiet night view.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

雪の降るような寒い日には、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

新年2026年の第二日目の関門エリアは、雪の舞う寒い一日となりました。

午後には少し天気も回復しましたが、陽が沈むと温度は一桁前半です。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

こんな寒い日には空気が澄んでいるせいで、

ここからの港の夜景がとてもきれいです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

こんな寒い日には空気が乾燥するので、

火事には気を付けなくてはなりません。

そんなこと考えていたら、対岸に火の手が上がっているのが見えます。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

驚いてよく見ると、対岸ではなくて、その向こうにあるこの街北九州の製鉄所の炉のガス抜きの炎です。

北九州らしい夜の景色でした。

それでは、静かな夜景に包まれる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )