今夜もどこかで! / Somewhere tonight!

Japanese Title (邦題): 「今夜もどこかで!」末尾に

 

Somewhere tonight!

Good morning to the World and Kanmon!

On Saturday night, I heard a popping sound outside and looked out towards the city…

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Fireworks were going off from the stadium.

In fact, on the same day, fireworks were also set off at Mojiko for about five minutes starting just after 8pm, but all I could see was smoke of them.

Perhaps these fireworks have unexpectedly become a farewell bonfire for the surrounding area?

During the summer, we can see/hear fireworks being set off somewhere around the weekends from this town.

Speaking of fireworks, just a few days ago, at the large-scale fireworks display across the Strait…

While everyone was distracted by the sky, the host noticed intriguing gallery.

straitsummer02

On the other side of the strait, anchored in the shadow of a warehouse, was the passenger ship Nippon Maru.

straitsummer03

And on this side, a little distance from the launch site, is Asuka III!

straitsummer04

The host actually preferred this to the familiar fireworks, but I didn’t feel like going to the port town on the day of the fireworks festival, so I decided to wait for the next opportunity that it will pass through the strait.

Speaking of passing through the strait…

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

a few hours before the fireworks were launched, an ominous ship like this passed through the strait. Did anyone notice it? 

Perhaps this ship was transporting unflowered launches.

With conflicts still raging somewhere on the Earth recently, we hope that the only fireworks that open beautifully are launched into the sky.

Thank you and you have a nice day without fear of flying objects.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今夜もどこかで!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

土曜の夜、外からの破裂音に気付いて街の方を眺めると、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

スタジアムより花火があがっていました。

実は同日、門司港でも8時過ぎから5分ほど花火があがっていたようで、そちらは煙だけ確認しました。

これらの花火、期せずして、この周辺ののお盆 送り火となったのではないでしょうか?

そんな具合に、夏の間、週末前後にはどこかで花火が上がっているのが見える/聞こえるこの町です。

花火といえば、ほんの数日前の海峡の大規模な花火大会、、、

みなが空に気を取られている間、宿主は気になるギャラリーがいることに気が付きました。

straitsummer02

対岸の倉庫の影に停泊し、停泊していたのは客船にっぽん丸。

straitsummer03

そしてこちら側には打ち上げ会場から少し離れたところに飛鳥IIIが!

straitsummer04

宿主的には見慣れた花火よりもそちらの方が見たかったぐらいですが、花火大会当日の港町には行く気にもならず、次回の海峡通過の機会を待つことにしました。

海峡通過といえば、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

花火打ち上げの数時間前にはこんな不穏な船がこの海峡を通過していきましたが、気付いた人はいるでしょうか?

もしかしたら、こちらの船は花の開かない打ち上げ物を輸送していたのかもしれません。

今日も地球のどこかで紛争状態の今日この頃、打ち上げられるのはきれいに開く花火だけにしてほしいですね。

それでは、飛来物に怯えることのない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

にっぽんの夏、関門の夏! / Summer in Japan, Summer in Kanmon!

Japanese Title (邦題): 「にっぽんの夏、関門の夏!」末尾に

 

Summer in Japan, Summer in Kanmon

Good morning to the World and Kanmon!

Summer has arrived here again this year!

Despite the linear rain band and sudden downpours the day before…

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

the Kanmon Strait Fireworks Festival went ahead.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

So, this year I noticed for the first time that there were people gathered in front of the entrance to this guesthouse, and it seemed to have become a viewing spot.

(*Maybe next year we’ll sell ice cream too? lol)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

While the guests were out at the Mojiko festival venue, the hosts were able to relax and enjoy the view from the windows of this guesthouse.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Thank you and you have a nice day enjoying summer right at the front door.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

にっぽんの夏、関門の夏!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今年も夏がやってきました!

前日の線状降水帯・ゲリラ豪雨にも負けず、開催されました、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

関門海峡花火大会。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

で、今年初めて気がついたのですが、当宿の玄関前に人が集まっていて、ちょっとした観覧スポットになっているようです。

(来年はアイスでも販売しようかな?笑)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ゲストさんが門司港会場まで出かけて行っている間、宿主はのんびりと宿の窓から観覧満喫できました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
OLYMPUS DIGITAL CAMERA

それでは、玄関前で夏を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

祈ったからの幸運 / Good luck comes from prayer

Japanese Title (邦題):「祈ったからの幸運」末尾に

 

Good luck comes from prayer

Good morning to the World and Kanmon!

Saturday, 11:02, looking southwest from here.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I put my hands together, facing the actual drop point over the first drop target on that day.

After completing this annual routine, I turned north and…

I saw a black shadow heading towards the Seto Inland Sea.

kanmonsubmarine01

Yes, it’s a submarine, a ship that local legend says will bring good fortune to anyone who sees it.

I watched it go until it was out of sight, hoping not just for personal good fortune but for “the peace.”

kanmonsubmarine02(Looking closely, I noticed some people standing on a rather strange place of the submarine.)

Thank you and you have a nice day making a strong wish.

P.S. I wonder if it has returned from patrolling the Sea of Japan, where there was a risk of tension?

kanmonsubmarine03( https://www3.nhk.or.jp/news/html/20250803/k10014883731000.html )

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

祈ったからの幸運

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

土曜日11時2分、ここから南西の空を望む。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

第一投下目標越しに実際の投下地点に向かって手を合わせる。

毎年のルーチンを終えて、北に向き直ると、、、

kanmonsubmarine01

瀬戸内海に向かって黒い影が進んでいきます。

そう、それは見れると幸運が訪れるという地元伝説がある船舶 〜 潜水艦です。

単に個人的な幸運でなく、「平和」を願って見えなくなるまで見送りました。

kanmonsubmarine02(よーく見ると、この潜水艦なんかすごいところに人が立っているのを見つけました。)

それでは、しっかり願掛けして素敵な一日を!

P.S. 緊張リスクのあった日本海での巡視を終えて戻ってきたのかな?

kanmonsubmarine03( https://www3.nhk.or.jp/news/html/20250803/k10014883731000.html )

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )