感謝 そして 期待 / Thanks and expectation

Japanese Title (邦題): 「感謝 そして 期待」末尾に

 

Thanks and expectations

Good morning to the World and Kanmon!

thanksworkingrainbow01

It was the Labor Thanksgiving Holiday yesterday but we had strong north wind whole day in Kanmon area.

The wind brought rain and it rained intermittently.

In between the rain, we had sunshine sometimes.

thanksworkingrainbow02

And when we thought it got brighter, we had a beautiful rainbow in the direction of the port.

thanksworkingrainbow03

We may have something good?

We have seen rainbows very often in this month. Though it is cold here but it seems like the rainbow state, Hawaii.

Thank you and you have a nice day with thanks for the chance to work.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

感謝 そして 期待

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

thanksworkingrainbow01

勤労感謝の祝日、関門エリアはつよい北風に見舞われました。

風に乗ってやってくるにわか雨も断続的に降りました。

thanksworkingrainbow02

その雨の合間に天気雨のような瞬間が訪れて、

パッと明るくなったかと思うと、港の方向にきれいな虹が浮かび上がりました。

thanksworkingrainbow03

いいことあるかな?

今月は虹がよく現れる関門です。寒いけれど、レインボーステイト、ハワイみたいです。

それでは、ゲストのおかげで働けることを感謝する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

寒太郎 参上!/ The north wind kiddo has just come!

Japanese Title (邦題): 「寒太郎 参上!」末尾に

 

The north wind kiddo has just come!

Good morning to the World and Kanmon!

The beginning of this week was started with rain as forecasted.

winterhascome01

North wind got stronger after the rain and temperature went down suddenly just after sunset.

Temperature was about 15 degree C in the afternoon went down below 10 degree C. It may go down more this night.

winterhascome02
(People in northern Japan may say it is not cold enough.)

I wrote down “winter has come” on the calendar.

Thank you and you have a nice day, being strong in north wind.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

寒太郎 参上!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

週明けの関門エリアは予報通りの雨スタート。

winterhascome01

雨が止むと同時に北風が強くなり、日が沈むと同時に気温が下がってきました。

それまで15度近くあった気温が一気に10度以下に!今夜はもっと下がりそうです。

winterhascome02
(北国の人に言わせれば全然でしょうけど)

カレンダーには「冬到来」と記しておくことにしました。

それでは、北風ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

シーズン到来!/ The best season has just arrived!

Japanese Title (邦題): 「シーズン到来!」末尾に

 

The best season has just arrived!

Good morning to the World and Kanmon!

Even the strait view from this guesthouse starts including colored leaves now.

kanmonautumnleaves01

Finally, the season of the autumn leaves has just arrived at ground level, and we don’t need to climb up high mountains to see them.

kanmonautumnleaves02

The best seasons in Japan are cherry blossom in spring and red/yellow leaves in autumn, aren’t they?

kanmonautumnleaves03

We keep updating the status of autumn leaves around here for our guests.

Autumn in Kanmon area is not bad, we believe.

Thank you and you have a nice day without missing the right timing.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

シーズン到来!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここから望む海峡の景色の中にも色付いた木々が見え始めています。

kanmonautumnleaves01

わざわざ高い山まで行かずとも、市街地レベルの高度できれいな紅葉が見れるようになってきました。

kanmonautumnleaves02

にっぽんはやはり、春のさくら、そして秋の紅葉ですね。

kanmonautumnleaves03

ゲストさんたちへの情報として、近場の紅葉状況をアップデートしています。

関門エリアの秋も捨てたもんじゃありませんよ。

それでは、タイミングを逃さずに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )