ベスト・コンディション / Best Condition

Japanese Title (邦題): 「ベスト・コンディション」末尾に

 

Best Condition

Good morning to the World and Kanmon!

Now it is Chinese New Year Holiday today, and it is the last day of three day holiday in Japan.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Since a few days earlier to this holidays, we have had sunny days.

Some of our guests enjoyed cycling with rental bicycles and some went Ganryu-jima island in the strait, which we can see from this guesthouse. They are enjoying outdoor activities.

We heard that some also enjoy light trekking Hiraodai highland.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

At this guesthouse, guests can enjoy the strait town atmosphere under the blue sky with watching ships, such as cargo boat carrying huge ship parts on it, moving through the strait.

Thank you and you have a nice day before a large amount of cedar pollen will be scattered.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ベスト・コンディション

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

現在アジア圏では春節ホリデーですが、本日、日本では三連休の最終日です。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

この三連休前からここ関門エリアでは晴れた日が多くて、

当宿のゲストさんには、レンタサイクルでサイクリングに興じる方たち、船でココからも見える巌流島に渡ってみる方々などがいらっしゃって、結構皆さんアウトドア・アクティビティを満喫されています。

平尾台をちょっとトレッキングしたなんて話も聞いたりしています。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

また宿からは青空の下、大きな船のパーツを輸送している船を眺めたりと海峡の町らしい雰囲気を味わっていただいています。

それでは、杉花粉が大量に飛散する前の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

火曜日のわが町 / Our town on Tuesday

Japanese Title (邦題): 「火曜日のわが町」末尾に

 

Our town on Tuesday

Good morning to the World and Kanmon!

These are picture of this town on Tuesday.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

snowday02

snowday03

After opening the window, guests from Taiwan using rental cars were frightened and checked out earlier.

Compared to towns in Tohoku and Hokuriku regions, this may be nothing at all.

This is our Kanmon area where we can’t help but worry about what will happen next day.

Thank you and you have a nice day warm up in a KOTATSU*.

(*Japanese heating gear.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

火曜日のわが町

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

火曜日のわが町です。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

snowday02

snowday03

レンタカーご利用の台湾からのゲストさんは、朝、窓を開けた後ビビって早めにチェックアウト。急いで空港に向かわれました。

東北や北陸の町と比較すると、全然なのかもしれませんが、、、

この後どうなるのかが心配でたまらない関門エリアです。

それでは、こたつで丸くなる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

船よ!あれが灯火(TOUKA)の灯だ / Look at each other unexpectedly

Japanese Title (邦題): 「船よ!あれが灯火(TOUKA)の灯だ」末尾に

 

Look at each other unexpectedly

Good morning to the World and Kanmon!

As we heard that our weekend guests used ferry boat to go back from Kitakyushu,

we had watched strait since a little before 20:00.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The ferry board passed the Kanmon strait 19:59 in front of this guesthouse. 

And my phone beeped and I saw a picture sent by the guest.

lightfromourlighthouse01

It seemed that we are look at each other unexpectedly.

In the picture, we could confirm the light from our (?) lighthouse clearly.

Thank you and you have a nice day enjoying the voyage and view from the boat.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

船よ!あれが灯火(TOUKA)の灯だ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

週末に滞在されたゲストさん、往復フェリーということだったので、、、

20:00前から海峡を眺めていました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

船は19:59に正面の海峡を通過。

すると、スマホが鳴って、ゲストさんから一枚の画像が送られてきました。

lightfromourlighthouse01

お互いに見つめ合っていたんですね。

送っていただいた画像には、しっかり当宿の(?)灯台の灯りが映っていることが確認できました。

それでは、船旅と船からの景色を楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )