しずかに、おだやかに、、、/ Quietly, gently…

Japanese Title (邦題): 「しずかに、おだやかに、、、」末尾に

 

Quietly, gently…

Good morning to the World and Kanmon!

Unfortunately, Monday brought rain, but

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

lately, the quiet setting sun in the evenings seems to be creating a calm atmosphere here in the Kanmon area .

We have enjoyed this kind of atmosphere before our guests check in.

Thank you and you have a nice day quietly comes to an end with the setting sun..

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

しずかに、おだやかに、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

週明け月曜の空模様は、あいにくの雨となってしまいましたが、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

このところの関門エリアの夕方は、静かに沈んでゆく太陽が、穏やかな空気を作り出しているようです。

ゲストさんがチェックインされるまでのひとときを、こんな雰囲気の中で過ごしています。

それでは、落陽とともに静かに終える素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

名所は数々あれど、、、/ Although, there are many famous spots…

Japanese Title (邦題): 「名所は数々あれど、、、」末尾に

 

Although, there are many famous spots…

Good morning to the World and Kanmon!

The golden hour at the end of the day…

That’s sunset time!

There are many famous spots for watching the sunset, but…

bestsunset01

Personally, I like the sunset viewed from here the best at this time of year.

To be more precise, the time of year when the sun sets over factories and steel mills is now at its most beautiful.

Why not spend some time enjoying this recommended sunset here?

Thank you and you have a nice day enjoying the golden time in peace..

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

名所は数々あれど、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

一日の終わりのゴールデンタイム、、、

それは日没・サンセット!

夕陽の名所にも色々ありますが、、、

bestsunset01

個人的には、この時期ここから眺める日没が一番気に入っています。

さらに細かくいうと、これから工場・製鉄所に沈む太陽が最も綺麗な時期を迎えます。

一度、そんなおすすめのサンセットタイムをここで過ごしてみませんか?

それでは、ゴールデンタイムを静かに満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

季節を知る / Noticing the season

Japanese Title (邦題): 「季節を知る」末尾に

 

Noticing the season

Good morning to the World and Kanmon!

t’s been quite some time since Japan began attracting large numbers of tourists from abroad, but…

The greatest charm of this country, Nippon, is undoubtedly its changing seasons.

As a result, many visitors naturally become repeat tourists, wanting to come back in a different season.

We Japanese people know about these seasonal changes in various ways.

Things like the melting snow, the temperature of the water coming out of the tap, the colors of the plants and trees, the greetings of TV announcers, and so on…

At this guesthouse, you can experience the changing seasons in our own unique way.

For example, nowadays, sunset is one such example.

After the spring equinox, the sunset, which has shifted northward from behind the apartment building, suddenly becomes visible.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Unlike the afternoon sun in autumn, the setting sun in spring brings a gentle warmth into our rooms.

Thank you and you have a nice day appreciating the changing seasons.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

季節を知る

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

日本に外国から大勢の観光客が押し寄せるようになって久しいですが、、、

この国、にっぽんの魅力は、なんといっても四季の移り変わりでしょう。

そのため、今度は違う季節に来てみようとリピーターも自然と多くなるようです。

そうした季節の移り変わりを、私たち日本人はいろいろな方法で知ります。

雪解けや、蛇口から出る水の温度、草木の色や、テレビアナウンサーの挨拶などなど、、、

当宿でも独自の方法で季節の移り変わりを感じることができます。

例えば今では、日の入りがそれです。

お彼岸を過ぎると、アパートの陰から北にシフトしてきた日の入りが急に見えるようになるんです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

春の西陽は、秋のそれとは違って、優しい暖かさを室内に届けてくれます。

それでは、四季の移り変わりを愛でる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )