メジャーデビュー? / Major debut?

Japanese Title (邦題): 「メジャーデビュー?」末尾に

 

Major debut?

Good morning to the World and Kanmon!

Yesterday, the business enterprise that we are indebted to on a daily basis was featured on the national news.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Starting this summer, their store might be able to meet everyone in the Kanto metropolitan area for the first time.

(I knew that there were already stores in suburban Kanto area (Yamanashi, Chiba, etc.))

I have no doubt that it will be accepted in Kanto and Eastern Japan as well.

I want them to compete fiercely in a good way with my favorite OK group that I often use when they stay in Tokyo.

We frequently use the store, which is a 15-minute walk or 5-minute drive from here, as a regional flagship store, and we also provide their items to our guests.

Being directly exposed to their low prices and business strategies is always helpful and encouraging to us.

We hope that they will expand into eastern Japan in earnest and utilize their expanding buying power to provide a positive stimulus to Japan, currently struggling with  high cost of living.

Thank you and you have a nice day with Everyday Low Price.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

メジャーデビュー?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

毎日のようにお世話になっているところが、昨日全国版で取り上げられました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

この夏頃から、関東都心部のみなさんには、はじめましてになるかもですね。

(関東周辺部(山梨や千葉など)にはすでに店舗あることを利用して知っていたので、、、)

関東・東日本でも受け入れられること間違いないと思います。

東京滞在時によく利用するお気に入りのOKグループと、いい意味で対抗して激しく競ってもらいたいものです。

逆にOKにも九州に進出してもらいたいところです。

ここから徒歩15分、車で5分のところにある地域旗艦店舗に位置付けられているお店を頻繁に利用していて、そのアイテムは当宿のゲストさんにも提供しています。

その安さや事業戦略に直接触れることは、当宿の助けや励ましになっているので、

これから東日本にも本格展開して、拡大するバイイングパワーで、この物価高に迷走する日本に良い刺激を与えてほしいです。

それでは、良いものを気軽に安く素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

共感 / Empathy

Japanese Title (邦題):「共感」末尾に

 

Empathy

Good morning to the World and Kanmon!

There is the happiest moment in running this guesthouse.

That is the moment when we can share the same values as our guests. It’s a moment when we can overcome the language barrier and share the same values.

The guest traveled all over Japan and stayed here the night before returning to his country. The night, he showed us his  collection he had acquired in Japan.

That’s what’s trending here right now!

boom2025-08

We got excited about this topic, and when I told him about a recommended store, he immediately went to that store the next day, got another one and added to his new collection.

boom2025-09

Thank you and you have a nice day connecting with others through favorite hobbies, regardless of age and generation.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

共感

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

宿屋をやっていて、一番嬉しい瞬間というのがあって、、、

それはゲストさんと同じ価値観を共有できる瞬間。それも言葉の壁を飛び越して、、、

そのゲストさんは日本中を旅して、帰国の前日に当宿に滞在していただき、その際に今回日本で入手したコレクションを見せてくれました。

それが、今ここでブームとなっているコレ!

boom2025-08

その話題で盛り上がって、オススメのお店を教えてあげたら、早速翌日そのお店に出向いて行って新たなコレクションを増やしていました。

boom2025-09

それでは、年代を飛び越え趣味で共感する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

初体験! / The very first experience!

Japanese Title (邦題): 「初体験!」末尾に

 

The very first experience!

Good morning to the World and Kanmon!

When I was looking back 10 years ago, I remembered 

where I stayed a few days prior to the day when I determined to quit my job.

myfirstgh01

It was my very first guesthouse stay.

myfirstgh02

It is no exaggeration to say that this experience solidified my vague intentions in a sense.

Everything was a surprise there and touched a chord throughout my body. 

What was especially shocking to me was the “mixed dormitory”! 

myfirstgh03

That day, I was shocked to see a young man and woman, both strangers, sleeping in a same space with just a thin screen between them.

I was surprised to see how advanced modern young people’s sense of accommodation were!

In any case, without this experience, I would not have been able to take that first step.

Thank you and you have a nice day being excited with the feeling of starting something new.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

初体験!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

10年前を振り返っていて、思い出しました。

会社を辞めると最終決断した数日前にいたのが、、、

myfirstgh01

人生最初のゲストハウス!

myfirstgh02

この体験があって、ある意味漠然としていた意思が固まったと言っても過言ではありません。

全てが驚きで、身体中にめぐる琴線に触れました。

なかでも特にショックだったのは「ミックスドミトリー(男女混合相部屋)」!

myfirstgh03

その日、本当に見ず知らずの若い男女が薄い衝立を挟んで寝ていたのを見て衝撃を受けました。

イマドキの若者の宿泊感覚はここまで進んでいるのかぁ、、、と!

いずれにしても、ここでの体験がなければ、最初の一歩は踏み出せていなかったでしょう。

それでは、ヤル気に響く素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )