謳歌してますか? / Are you enjoying?

Japanese Title (邦題): 「謳歌してますか?」末尾に

 

Are you enjoying?

Good morning to the World and Kanmon!

After the vernal equinox, the length of the days, the intensity of light, and the angle of sunlight seem to have suddenly increased.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The image is a sunset here in Kitakyushu. The time was around 6:30pm.

The sunlight will continue to grow longer and stronger.

Are you fully enjoying the light of the sun and enjoying the joy of touching the energy from the sun?

Thank you and you have a nice day bathed in lots of sunlight.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

謳歌してますか?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

春分の日以降、日の長さも、光の強さも、日差しの角度も急激に増してきた気がします。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

画像はここ北九州の日没。時間は午後6時半ぐらいです。

これからさらにもっと長く、そして強くなる陽の光。

そんなおひさまのひかりを十分に享受し、そこから発せられるエネルギーに触れる喜びを謳歌していますか?

それでは、陽の光をいっぱい浴びて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

おっと大変!忘れちゃいけない忘れ物 / Wow, it can be big problem. Something that must not be forgotten

Japanese Title (邦題): 「おっと大変!忘れちゃいけない忘れ物」末尾に

 

Wow, it can be a big problem! Something that must not be forgotten

Good morning to the World and Kanmon!

This is about guests, who stayed here in this month.

After their check-out, we cleaned the guest room and we found it came out from futon, Japanese sleeping mat, used by either of them.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It is his passport!!

It is something that must not be forgotten. Because it’s too embarrassing.

It seems like our guests from Kimchi-land were staying in a “dreamland” for a short time by using this special passport.

Once again, we realized that this town is a diverse tourist spot that can meet the various needs of travelers.

Wouldn’t you like to go to the dreamland? Yes, the dreamland?

Thank you and you have a nice day in the dreamland.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

おっと大変!忘れちゃいけない忘れ物

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今月ご利用のゲストさん。

チェックアウト後のお掃除の際に、布団の間から出てきたのは、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

パスポート!!

忘れちゃまずいやつじゃん!だって恥ずいから、、、

キムチの国からのゲストさん、どうもつかのまの間「夢の国」に滞在されていたようです。

あらためて、この町って旅人のいろんなニーズに応えられる多様性対応の観光スポットだなぁと実感しました。

あなたも「夢の国へ、夢の国へ、行っていたいと思いませんか?うっふふ〜ん♡」

それでは、夢の国で萌え萌え素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

働き方改革 / Work System Reform

Japanese Title (邦題): 「働き方改革」末尾に

 

Work System Reform

Good morning to the World and Kanmon!

Though we are going into the coldest season soon in calendar, we are having warm day and chill day in turns here in Kanmon area.

According to the forecast, the high for today will be 15 degrees C.

However it will be unfortunate for our weekend guests that it will rain for a while starting today.

Even in such weather, we are preparing diligently to provide our guests with our maximum hospitality.

Actually, it was a sunny day yesterday and I had freshened up, so I feel like I can entertain guests in a good mood.

atbeachinsun01

We are in “Surfing in Sun and Working in Rain” mode this week, not in “晴耕雨読 = Farming in Sun and Reading in Rain” mode.

Thank you and you have a nice day depending on the weather like when you choose cloth.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

働き方改革

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

もうまもなく大寒というのに、ここ関門エリアは暖寒を繰り返しています。

予報では今日はなんと最高気温15℃です。

でも、週末いらっしゃるゲストさんには生憎ながら、今日よりお天気はしばらく下り坂。

そんな天気の分までしっかりおもてなししようと鋭意準備中です。

実は、、、晴れていた昨日のうちに気分転換もしっかり済ませたので、気分よくおもてなしできそうです。

atbeachinsun01

晴耕雨読ならぬ、晴海雨働な今週です。

それでは、服を選ぶ時のように天気に合わせて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )