押し寄せてくるかも!?/ They may come together to your place!?

Japanese Title (邦題): 「押し寄せてくるかも!?」末尾に

 

They may come together to your place!?

Good morning to the World and Kanmon!

When I read a wookly magazine which was published yesterday, on Wednesday, I found an article which is similar to my previous article.
(The magazine is released on Monday in Tokyo, but on Wednesday here, because here is local town of Japan. smile. So I have never copy the article, I swear!)

lungwash01

They focused on the tourists from different country, but their behavior is same, escaping from air pollution. It was called as “Lung washing (洗肺)” in the country. The word is describing the behavior exactly.
(Please get and read the magazine for detail information.)

The destinations they are going are local towns of Japan, where is not like Tokyo and Osaka. So they might be sitting next to you already, before you can noticed about it.

By the way, we don’t see them here yet.

Thank you and you have a nice day, without necessity for you to wash your lung.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

押し寄せてくるかも!?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日水曜日発売の雑誌を読んでいると(地方なので水曜日発売:笑)、、、

前日、自分の書いた記事に似たような内容が!
(東京では月曜発売も、ココでは水曜なので記事を真似たわけではありませんよ。)

lungwash01

取り上げたお国は違うようでしたが、大気汚染から逃げるという行為は同じようです。彼の国からの避難は「洗肺」というそうで、読んで字のごとくですね。
(詳しいことは雑誌を読んでみてください。)

その向かう先は地方の都市化が進んでいない場所だとうことで、もしかしたらあなたのところにも押し寄せてくる/いるかも、ですよ!

ちなみにここではまだその傾向は見られません。

それでは、どうぞ肺を洗わずにすむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

自分が感動するよりもうれしい!/ Happier than making myself impressed with this!

Japanese Title (邦題): 「自分が感動するよりもうれしい!」末尾に

 

Happier than making myself impressed with this!

Good morning to the World and Kanmon!

If weather is fine and all guests in TOUKA want to go together, we climb up to our best and secret place.

kazagashira201901

Just before approaching the goal, we let our guests walk at the head. It is our supreme pleasure to watch their reaction when we arrive at the summit.

kazagashira201902

“Whoa!”
It is our happiest moment, when they raise the voice of joy!

Thank you and you have a wonderful day, sharing your most precious/favorite thing with somebody.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

自分が感動するよりもうれしい!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

「灯火」では、天気が良くて、その日滞在中のゲスト全員が意気投合すれば、みんなでとっておきの場所に登ります。

kazagashira201901

ゴール直前からは、ゲストに先行してもらって、頂上に到達した瞬間のゲストの反応を見るのが大好きです。

kazagashira201902

「おぉぉ〜!」とあがる歓喜の声に至福を感じる、、、
そんな一瞬がたまりません。

それでは、一番好きなもの、一番大切なものを誰かと共有・共感して、最高の一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

見たいのは、人の作った夢? 自然でリアルな夢?/ Man made Dream? or Natural real Dream?

Japanese Title (邦題): 「見たいのは、人の作った夢? 自然でリアルな夢?」末尾に

 

Man made Dream? or Natural real Dream?

Good morning to the World and Kanmon!

The Disney coming to this town tomorrow.
Fantasies they created have themes about nature and adventure(travel), do they?

But unfortunately, the dreams we could touch in Disney’s places are man-made dreams. It is very good for small kids to be excited by such fantasies for their dreamful future.

When the future comes to the kids actually, we want them to experience real fantasy.

We want them to try real nature and adventure though their traveling.

From that view point, our young guests might be such adventurous people. Because they decided to come unpopular place in foreign country and stay in hideaway guesthouse.

mellow-sunset01

As we want to make them satisfied, we are making efforts everyday to provide small but real fantasies.

moon16-c

Thank you and you have a real nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

見たいのは、人の作った夢? 自然でリアルな夢?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

明日この町にやってくるディズニー。
自然や冒険(旅行)をテーマにしたファンタジー多いですよね。

でも、残念なことに、そこで触れるのは人が創造した夢物語がほとんどです。
ちいさな子供の頃はそんなファンタジーに胸を踊らせて、自らの将来にも夢を膨らませるのはとてもいいことだと思います。

で、実際に子供たちにその「将来」が訪れた時には、本物のファンタジーを体験してもらいたいと思います。出来れば大人になりきる前に、、、

フェイクではなくて、リアルな旅を通して、本当の自然や冒険を体験してほしいです。

そういう意味ではココにいらっしゃる若者にはアドベンチャーな方が多いのかもしれません。決して有名ではない観光地に来て、ガイドブック・情報誌にも載らない「隠れ家宿」泊まるぐらいですから。

mellow-sunset01

そんなゲスト達に応えたいと、ささやかながら、出来るだけリアルなファンタジーを準備しようと努力する今日このごろです。

moon16-c

それでは、どうぞリアルで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ