昔はヒドいとこだったけど、、、/ Though this used to be a terrible town

Japanese Title (邦題): 「昔はヒドいとこだったけど、、、」末尾に

 

Though this used to be a terrible town

Good morning to the World and Kanmon!

For this week, the sky above this town has been hazy and the peak of mountain also has dimmed.

yellowdust05

yellowdust06

However it is not because of air pollution like 50years ago. The haze was created by yellow dust from the continent.

This town, Kitakyushu, used be counted as one of the biggest industrial area in Japan and blamed for its air pollution and water pollution.

But now, the night view from the mountain is reputed very much as one of the most beautiful one in this country.

( Japan’s New Three Most Spectacular Night Views:   https://www.gururich-kitaq.com/en/night-view )

It started rain in such town yesterday. We are hoping that the rain will washed out not only yellow dusts but also pollens for the tourists who are planning to visit this town during this weekend.

Don’t you come here to enjoy sightseeing, driving and so on? 

Thank you and you have a nice day enjoying clear air.

P.S. About another bad reputation, called as “the land of demons/Yakuza”, we are not sure that the sketchy condition has been really improved or not. But it is sure that this town is good place with unusually many elderly people

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

昔はヒドいとこだったけど、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今週、この町はずっとぼんやり霞んでしまい、山も白けて見えていました。

yellowdust05

yellowdust06

でも昔のように、大気汚染のせいではありませんよ。もちろん今週の霞は大陸からの黄砂によるものでした。

かつてはこの国有数の工業地帯として、大気汚染や水質汚染をずいぶん叩かれた土地ではありますが、

今ではその山から眺める夜景は国内指折りの美しさと褒め称えられるほどになったんです。

( 日本新三大夜景都市: https://www.gururich-kitaq.com/night-view )

そんなこの町に昨日降り出した雨、、、黄砂も花粉も全て洗い流し、この週末訪れる観光客に備えて、さらに澄み切った空を取り戻してほしいですね。

それでは、澄んだ空気を満喫する素敵な一日を!

P.S. かつては、そのヒドさを「修羅の国」とまで喩えられた、ヤクザによるこの町の治安の悪さについては、本当に払拭されたどうかは分かりませんが、、、今はお年寄りが異様に多い良い町ですよ。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

押し寄せてくるかも!?/ They may come together to your place!?

Japanese Title (邦題): 「押し寄せてくるかも!?」末尾に

 

They may come together to your place!?

Good morning to the World and Kanmon!

When I read a wookly magazine which was published yesterday, on Wednesday, I found an article which is similar to my previous article.
(The magazine is released on Monday in Tokyo, but on Wednesday here, because here is local town of Japan. smile. So I have never copy the article, I swear!)

lungwash01

They focused on the tourists from different country, but their behavior is same, escaping from air pollution. It was called as “Lung washing (洗肺)” in the country. The word is describing the behavior exactly.
(Please get and read the magazine for detail information.)

The destinations they are going are local towns of Japan, where is not like Tokyo and Osaka. So they might be sitting next to you already, before you can noticed about it.

By the way, we don’t see them here yet.

Thank you and you have a nice day, without necessity for you to wash your lung.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

押し寄せてくるかも!?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日水曜日発売の雑誌を読んでいると(地方なので水曜日発売:笑)、、、

前日、自分の書いた記事に似たような内容が!
(東京では月曜発売も、ココでは水曜なので記事を真似たわけではありませんよ。)

lungwash01

取り上げたお国は違うようでしたが、大気汚染から逃げるという行為は同じようです。彼の国からの避難は「洗肺」というそうで、読んで字のごとくですね。
(詳しいことは雑誌を読んでみてください。)

その向かう先は地方の都市化が進んでいない場所だとうことで、もしかしたらあなたのところにも押し寄せてくる/いるかも、ですよ!

ちなみにここではまだその傾向は見られません。

それでは、どうぞ肺を洗わずにすむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

韓国(ソウル)のゲストが「灯火」を好む理由(ワケ)!/ The reason why Korean (Seoul) tourists want to stay here, TOUKA!

Japanese Title (邦題): 「韓国(ソウル)のゲストが「灯火」を好む理由(ワケ)!」末尾に

 

The reason why Korean (Seoul) tourists want to stay here, TOUKA!

Good morning to the World and Kanmon!

After talking various topics with guests who checked out this week, I found the reason why Korean (Specially Seoul) tourists want to stay TOUKA, which locates on the steep hill in local area.

One big reason is “Clear Air.”

clearair01

According to them, air pollution of Korean sky was terrible lately. That is because of exhaust gas from China. They said that they imagine the life without masks. It made me notice that thing normally exists here is the most important.

clearair02

clearair03

We want people in Seoul to come here and enjoy deep breathing without mask in this Komorie surrounded by full of nature.

Thank you and you have a nice day, with thanks to everything which exits in normal life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

韓国(ソウル)のゲストが「灯火」を好む理由(ワケ)!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週チェックアウトしたゲストとたくさん話して分かりました。
彼らがわざわざこんな坂の上の宿に来る理由が、、、

その理由は、きれいな空気!

clearair01

今のソウルは大気汚染がすごいらしいんです。それも中国から流れてくる排気ガスが原因で、マスクなしの生活が考えられなくなっているそうです。当たり前のようにココにあるものが、本当はとっても貴重なことに気付かされました。

clearair02

clearair03

ソウルの皆さんには自然あふれるココ小森江へどんどん来ていただいて、思いっきり深呼吸して、新鮮な空気を味わってほしいです。

それでは、どうぞ当たり前の日常に感謝して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ