Japanese Title (邦題): 「お子様大歓迎って? 〜 実際に見てみて、なるほど!」末尾に
Children are welcome? ~ Actually saw it and make sense
Good morning to the World and Kanmon!
The new facility on the other side seems to have more than just a pool that is child-friendly.
There is a sandbox outside the lobby, providing an outdoor space for children to enjoy.

Indoors, there is a separate reading space for children behind the adult reading space.


And I found a nursery in the facility.

It is designed with families with children in mind.
Thank you and you have a nice day by learning what you’re missing.
from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
お子様大歓迎って? 〜 実際に見てみて、なるほど!
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。
対岸の新施設、子供を意識しているのはプールだけではないようです。
ロビーの屋外には砂場を用意して、子供が楽しめるアウトドアスペースを設けていたり、

インドアには大人用の読書スペースの奥に、しっかり子供用の読書スペースがあったり、


ナーサリーがあったり、、、

子供連れ家族を大いに意識した造りになっていました。
それでは、自らに欠けているものを学ぶ素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )
