Japanese Title (邦題): 「途中のスペシャル!」末尾に
Special Dish on the way
Good morning to the World and Kanmon!
Because the story of the Hidden Christians had such a big impact, I forgot to include this in my article…
During my trip, I visited a place to enjoy a rare menu that I had been interested in.
The food in question is… Curry Rice!
For some reason, it’s limited to 3,600 servings per month.
The secret to its deliciousness is the roux, which is made with Saga beef and other high-quality ingredients.
I had wanted to try it, because a local TV program featured a chef who prepares it with love from very early in the morning.


( https://www.fbs.co.jp/journal/highlight/4215.html )
When I actually visited the restaurant, just as it was shown on the program, customers who appeared to be locals came in one after another.
The good thing about the seat I was shown was that I could see the chef constantly stirring a pot of the curry in the kitchen.

And when the curry was brought out, it was just as described, with all the ingredients blended together and a deep flavor.

This is a recommended restaurant for those traveling between Kitakyushu and Fukuoka on local roads.
(It might be easier for people driving from Fukuoka to enter the store.)
Thank you and you have a nice day enjoying the complex harmony of delicious foods.
from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
途中のスペシャル!
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。
潜伏キリシタンのインパクトが大きかったせいで、記事に取り上げるのを失念していましたが、、、
旅路の途中で、気になっていた逸品をいただきました。
その話題の食べ物とは、、、カレーライス!
なぜか、1か月3,600食限定だそうです。
美味しさの秘密は、佐賀牛他、高級食材が溶け込んでいるルー。
ずっと食べてみたかったのは、早朝からシェフが心を込めて作っていることが地元テレビ番組で紹介されていたからです。


( 地元検証バラエティ 福岡くん )
実際にお店に行ってみると、番組内で紹介されていた通り、地元の人たちと思われるお客が次々と訪れてきます。
案内された席が良かったのは、シェフが厨房で話題のカレーだと思われるものが入った鍋をずっとかき混ぜているのが見えたこと。

そして運ばれてきたカレーは、、、噂通りの具材が全て溶け込んでいる奥深い味のカレーでした。

北九州 ー 福岡間を下道で移動する方にオススメのお店です。
(福岡から来る方が車はお店に入れやすいかも、、、)
それでは、美味しいもんが混ざり合った複雑な調和を味わう素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )
