Japanese Title (邦題): 「噂の現場!」末尾に
A Hot Spot!
Good morning to the World and Kanmon!
This is a warning to people traveling to Japan from overseas.
Japan is now not just an economic superpower, but also a country prone to natural disasters.
When foreign people think of natural disasters in Japan, many think of earthquakes and tsunamis, but what’s really been trending lately are storms and bear attacks.
(Bears are natural creatures, so it’s also a natural disaster, right?)
Storms, in particular, are becoming more destructive due to global warming.
Here is the damage.

I have seen the damage caused by major earthquakes and tsunamis, but this is devastating damage in a different sense.
What caused this damage?
A tornado did.
This was the first time I had seen such devastating localized damage.
Bears and tornadoes are both elusive and extremely difficult to predict, so please be careful all the time when visiting Japan.
It seems that foreign tourists have also been attacked by bears at a major sightseeing spot.
Thank you and you have a nice day being always with respect for nature.
from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
噂の現場!
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。
海外から日本に旅行に来られている方々に注意情報です。
今、日本は経済大国改め、自然災害大国です。
日本の自然災害と聞くと地震や津波を思い浮かべる方が多いと思いますが、実は最近ホットなのが暴風雨と熊被害です。
(熊も自然の生き物だから、自然災害ですよね。笑)
特に暴風雨は温暖化の影響でその破壊力は巨大化しています。
その被害がこちら。

大地震や大津波の被害も見てきましたが、こちらは違った意味で大変な被害です。
何がこの被害を生んだのかって?
竜巻です。
こんな局地的な甚大被害は初めて見ました。
熊も竜巻も神出鬼没で予測がかなり難しいことから、常々注意して日本を観光しましょう。
熊については、外国人観光客も襲われたそうですよ。
それでは、常に自然に敬意を払って素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )
