あの町は、、、いま / That town … NOW

Japanese Title (邦題): 「あの町は、、、いま」末尾に

 

That town … NOW

Good morning to the World and Kanmon!

This picture

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

is not about the area affected by the Great East Japan Earthquake, nor is it from the Noto earthquake.

It is not the damage caused by the recent heavy rains in northern Kyushu.

Yes, it is a part of our Home Town, now.

This is the former site of the hardware section of this town’s best supermarket.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The main supermarket has already been replaced by a drugstore chain from Tokyo and is in business.

In this way, this town we once knew has been rapidly changing.

But…our most recommended spot at the moment is this “My Town”!

In fact, our guests from overseas countries are also pleased with visit there.

Last week, it was also broadcasted on a local television program featuring a popular national comedy duo.

dairi01( https://www.tnc.co.jp/nan/back-number/ Tver for replay )

This is our top pick, Showa Town! 

Why not take a time trip to another world?

Thank you and you have a nice day feeling the charm of the old town.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あの町は、、、いま

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

こちらの画像、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

東日本大震災後の被災地てもなければ、能登地震の被災地でもないし、、、

今回の北部九州豪雨の被害画像でもありません。

そう、おいらの町 NOWです。

どこかといえば、町一番のスーパーマーケットのハードウェア売り場のビル跡。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

本体のスーバーの方はすでに東京のドラックストアのチェーン店に建て替わって営業をしています。

こんな感じで、かつて親しんだ町はどんどん変わっています。

でも、、、今イチバンの当宿のオシ・スポットはこの「おいらの町」!

実は海外のゲストさんにも好評です。

先週は全国区の売れっ子漫才コンビが盛り上げるローカル・テレビ番組にも取り上げられていました。

dairi01( https://www.tnc.co.jp/nan/back-number/ 見逃しはTver )

そんなイチ押しの昭和タウン!

一度、異世界へタイムトリップしてみませんか?

それでは、古い町の良さに触れる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

この街の未来 / Bright future of this town

Japanese Title (邦題): 「この街の未来」末尾に

 

Bright future of this town

Good morning to the World and Kanmon!

This guesthouse is located on a hill and overlooks the town of Komorie, where two national highways run parallel to one another.

Although it cannot be introduced publicly, on weekend nights a certain amount of festivities take place there.

Both of these national highways lead to the port town of Mojiko!

It seems like they are running towards that goal. Although the number is quite small…

Because this is “Land of Asura”.

This is what I saw in this city!

kitaqrivengers01

He is a KitaQ Boy running through the town blowing bulb horn with his hands.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It seems that the history and traditions of our town are being steadily passed down.

I don’t know why, but it somehow made me smile and relieved me. (Maybe he should study Japanese and calligraphy a bit more.)

In fact, I’ve seen him many times.

If you’re a member of the Showa era’s biker gangs and want to support him or dress him in a Kamikaze uniform, you’ll probably be able to encounter him if you go around the outlet mall in town.

Thank you and you have a nice day enjoying the streets to the fullest.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この街の未来

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

高台にあるこの宿から見下ろす小森江の町には国道が2本並行して走っています。

表向きには紹介できませんが、週末の夜になると、そこでちょっとしたお決まりのお祭り騒ぎが繰り広げられています。

このどちらの国道も行き着く先は、港町「門司港」!

どうもそこを目標に気合い入れて走り抜けているみたいです。数はショボいですが、、、

だって、ここは修羅の国。

そんなこの街で見かけたのがコレっ!

kitaqrivengers01

北九ボーイ。 手でパフパフラッパを鳴らしながら走り抜けて行きました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

歴史と伝統は着実に引き継がれているようです。

理由はありませんが、なんとなくほほえましく、ホッとしました。(ちょっと国語・習字は勉強したほうがいいかも)

実は彼、何度も見かけているんです。

彼を応援したい、特攻服を着せてあげたい、昭和の元ヤン世代は、アウトレット近辺に行けば遭遇できると思います。

それでは、ブッちぎりで素敵な一日を!

*彼が免許を取る頃まで、Hawk2や、GSや、XJなどがあるといいですね。(爺さん世代の乗り物ですが、、、)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

大混乱! / Chaos!

Japanese Title (邦題): 「大混乱!」末尾に

 

Chaos!

Good morning to the World and Kanmon!

As introduced(?) on the national news in Japan, our town was in chaos on Sunday!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It’s no exaggeration to say that the rain was falling like a torrent, and visibility was extremely poor.

catsanddogs31

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The road leading to this guesthouse is just like Fukuroda Falls (Ibaraki)!

But the real challenge was the guests.

It seems that both the guests who checked out and the guests who checked in had an unexpectedly disastrous trip.

This was because the Shinkansen, JR Kyushu, Nishitetsu buses, and even the expressways were all closed, making it a difficult situation for both people who want to leave and come to Kitakyushu.

catsanddogs41

By the evening the rain had almost stopped, so we couldn’t understand the situation.

catsanddogs42.jpg

The guests were originally scheduled to arrive at 4pm, but ended up taking a taxi from Hakata and getting stuck in traffic jam, so ended up arriving at 2am.

The host’s only hope was that the trip to Kitakyushu would not become a bad memory for the guests.

Thank you and you have a nice day being strong in the linear rain band.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

大混乱!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

日本全国版のニュースで紹介(?)された通り、日曜日の我が町はてんやわんや!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

けっして大袈裟な表現ではない滝のような雨が降り、視界も全然悪い状態。

catsanddogs31

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

当宿に続く道はまるで袋田の滝(茨城)!

でも本当に大変だったのはゲストさん。

チェックアウトされたゲストさんも、チェックインするゲストさんも想定外の散々な旅になったようです。

というのも新幹線、JR九州に西鉄バス、高速道路まで通行止めになってしまい、北九州から出れない、来れない大変な状況だったようです。

catsanddogs41

夕方にはもう雨もほとんどあがっていたので、そのギャップが理解できない状態でした。

catsanddogs42.jpg

本来なら4時に到着予定だったゲストさんは、博多からタクシーで来ることになった上に渋滞に巻き込まれて、結局深夜2時の到着。

北九州への旅が、悪い思い出にならないよう、それだけを祈る宿主でした。

それでは、線状降水帯ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )