Japanese Title (邦題):「山の頂上とスキー場だけでいい」末尾に
Enough only on the mountain tops and ski resorts
Good morning to the World and Kanmon!
It’s been quite cold in this town for the past few days, even though here is a part of Kyushu.

When I looked at the weather forecast, I saw that it was forecast to snow on the route I was driving on just a little while ago, and I was feeling a sigh of relief.
This weekend is expected to be cold and snowy across the country.
If either my trip schedule or the weather forecast had been off by a week, things could have been dire.
The host who was born in Kyushu hopes that the snow will only fall on the mountain tops or ski resorts.
Now, let’s take a look at the snow on the top of the mountain!


Thank you and you have a nice day being away from snowfall.
from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
山の頂上とスキー場だけでいい
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。
ここ数日、この町でもかなり寒いです。九州なのに、、、

天気予報を見ていたら、つい少し前に車で走ってきたルートに積雪の予報が出ていて、ほっと胸を撫で下ろしているところです。
予定・予報のいずれかが一週間ズレていたらヤバいことになっていたかもしれません。
この週末は全国的に寒くて、積雪も多くなりそうですね。
九州人の宿主にとって、雪は山のてっぺんかスキー場だけに降ってくれるといいなというのが希望です。
では、そんな山のてっぺんの雪化粧を!


それでは、積雪を回避して素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )
