Japanese Title (邦題): 「Uターン・ラッシュ、疲れた運転手の気分になってみた」末尾に
Return rush ~ I tried to feel like a tired driver
Good morning to the World and Kanmon!
Currently, Japan is in the final stages of the Obon one week holiday nationwide.
The news is all about the U-turn rush to return home from hometowns and travel destinations.

The host had already returned to his hometown, so he didn’t get caught up in the rush, but he went there just to get a feel for it.


The spot was quite busier than usual.

We want everyone to watch the beautiful sunset, feel refreshed, and drive safely to their destination.

The host left the place without waiting for sunset as he would not be able to check in the guests in time.
Thank you and you have a nice day with driving safely all the time.
P.S. We wonder whether “EBINA melon bread” is good or bad here at Kanmon? Even though EBINA is not under the jurisdiction of NEXCO West Japan.
from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
Uターン・ラッシュ、疲れた運転手の気分になってみた」
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。
現在、日本は全国的にお盆休みの最終盤です。
ニュースでは帰省先や旅行先から家に戻るUターン・ラッシュの話題で持ちきりです。

宿主は既にふるさとに戻っているので、ラッシュに巻き込まれることはないのですが、気分だけ味わってみようと行ってきました。


そのスポットは普段にはないほどの賑わいです。

みなさんにはきれいな夕陽を眺めて、気分一新、安全運転で目的地に向かって欲しいですね。

ゲストさんのチェックインに間に合わなくなるので、日没を待たずして宿主はその場を後にしました。
それでは、くれぐれも安全運転で素敵な一日を!
P.S. ここ関門で「海老名のメロンパン」ってどうなんだろ?NEXCO西日本管轄でもないのに、、、???
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )
