癒される場所 / A place to be healed

Japanese Title (邦題): 「癒される場所」末尾に

 

A place to be healed

Good morning to the World and Kanmon!

When I look at the sea…

getmaintenance01

I found that a big ferry boat, which had been docked on the opposite side for a while, was about to depart.

getmaintenance02

getmaintenance03

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

This strait is a place where to take rest, get maintenance, recover and then set out again

getmaintenance05

for both ships and people (travelers).

getmaintenance06

Thank you and you have a nice day being well healed.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

癒される場所

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

海を眺めていると、、、

getmaintenance01

しばらく対岸でドック入りしていた大型フェリーがちょうど出航していくところでした。

getmaintenance02

getmaintenance03

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

この海峡は、しっかり休んで、メンテナンスを受け、回復したのちに再出発していく、そんな場所です。

getmaintenance05

船も、人 (旅人)も、、、

getmaintenance06

それでは、ゆっくりと癒されて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

コメントを残す