未来予定図 / My future self

Japanese Title (邦題): 「未来予定図」末尾に

 

My future self

Good morning to the World and Kanmon!

Shortly after the cold front passes,

enjoymayclearsky08

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

this place becomes a perfect location where the sky is clear, the wind has subsided, and only beautiful waves (regardless of their size) remain.

Even though it’s the place I grew up, I didn’t realize it was that good when I was a teenager.

I made a U-turn to my hometown eight years ago, and now I have been truly grateful that I made the U-turn.

I will continue to focus on providing hospitality when we have guests, and when there are no guests, I will spend slow time at the beach. After 20 years of living like this,

futureself01

my current plan is that I want to become an old man like him.

Thank you and you have a nice day getting closer to your ideal one step at a time.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

未来予定図

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

寒冷前線が通り過ぎた後、しばらくするとこの地では、、、

enjoymayclearsky08

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

空は晴れ渡り、風はおさまって、(サイズはともかく)きれいな波だけが残る最高のロケーションです。

自分が育った場所なのに、10代の頃にはそこまで良いところとは認知していませんでした。

8年前にUターンしてきて、本当に良かったとつくづく思う今日この頃です。

これからもゲストさんのいる時はおもてなしに力を注ぎ、ゲストさんのない時にはビーチで過ごす、、、そんな感じで20年経った頃には、、、

futureself01

こんな風になりたいというのが目下の計画です。

それでは、一歩づつ理想に近づく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

コメントを残す