ひょこっと、、、かわいい!/ Which is happier?!

Japanese Title (邦題): 「ひょこっと、、、かわいい!」末尾に

 

Which is happier?!

Good morning to the World and Kanmon!

When I took walk this neighborhood in the evening,

I found one small brown head came up from the grasses.

kitteninthesun01

The bady seems to enjoy long daylight with mother cat.

Not like human beings always work for certain period of time no matter daylight is long or short,
Not like human baby always stay in nursery for certain period of time no matter daylight is long or short,

They seem to enjoy getting benefit from nature.

Which is happier?
I cannot understand lately.

Thank you and you have a nice day in the nature.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ひょこっと、、、かわいい!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

夕方、近所を歩いていると、道端の草むらから、、、

ひょこっと茶色い小さなものが顔を出しました。

kitteninthesun01

なかなか傾かない陽の光の中で、

母猫と一緒にポカポカ日向ぼっこしているようでした。

日が短かろうが、長かろうか関係なく、

決まった時間働く人間/預けられる人間の子供とは違って、

動物たちは自然の恩恵をしっかりと感じているみたいです。

いったいどちらがしあわせなんでしょう?
最近分からなくなってきました。

それでは、たまには自然の中で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

恋しくて、、、/ Missing it so much!

Japanese Title (邦題): 「恋しくて、、、」末尾に

 

Missing it so much!

Good morning to the World and Kanmon!

When I looked up, I saw it was raining cats and dogs.
It rained too hard to see the strait.

catsanddogs01

Since TSUYU ( = rainy season ) was announced, it has been quite fine.

However it seems real rainy season start finally.

We are already missing sunlights.

cover04s

Thank you and you have a nice day, being strong in the rain.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

恋しくて、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

気がつけば、海峡が見えなくなるほどの滝のような雨。

catsanddogs01

梅雨入りしてから、らしくない良い天気が続いていましたが、、、

とうとう梅雨本番でしょうか?

すでにお日様が恋しくてしかたありません。

cover04s

それでは、どうぞ雨ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

年間213時間もお得っ!/ Big deal of 213 hours in a year!

Japanese Title (邦題): 「年間213時間もお得っ!」末尾に

 

Big deal of 213 hours in a year!

Good morning to the World and Kanmon!

It is two weeks to go to the Vernal Equinox Day.
Day light is getting longer and longer everyday.

We are focusing a good deal.

It is about time deal.

But it is not about cellphone/smartphone time.

It is about daylight time.

daylight01

For example, sunset time in Tokyo today is 5:40 PM.
On the other hand, that in Kitakyushu is 6:17 PM.
(To be exact, there are slight difference in their balance.)

When people in east Japan are always surprised with later sunset, when they travel in Kyushu and Okinawa. However this happens not only the time they are traveling. This happens everyday forever.

This balance accumulated to about 213 hours in a year.

Not like worker in market, normal people affected more by sunset time than sunrise time. Total difference is more than 200 hours.

Is it only myself who feel that this is great deal?

And no money can eliminate this unfair balance of time.

Thank you and you have a nice active day under bright sunlight.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

年間213時間もお得っ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

春分の日を二週間後に控え、日がドンドン長くなっています。

ココでなにもしないのにお得な話を一つ。

お得になるのは「時間」。

携帯の通話時間のことではありませんよ。

陽の光、つまり日照時間です。

daylight01

ここ北九州と東京との日没時間の差は概ね35分です。

ちなみに本日3月6日の東京の日没は5:40 PM。
それに対して、北九州の日没は6:17 PM。
(厳密に言えば、その時々で多少長短あるんですが、、、)

東日本の人が九州沖縄を旅行すると、日が長いことに驚きますが、この差って別にその人の旅行中に限って起きている訳ではなくて、その差は毎日普遍的に生じているんです。

この差、一年でみると、おおよそ213時間分。

市場労働者など特別な職種を除けば、生活に影響するのは日の出時間よりも日没時間。それが200時間以上も長い。これをお得だと感じるのは自分だけでしょうか?

いくらお金を積んでもこの不公平は縮まりません。

それでは、お天道さまの下、どうぞ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ