晴れるといいね!/ Hoping clear sky!

Japanese Title (邦題): 「晴れるといいね!」末尾に

 

Hoping clear sky!

Good morning to the World and Kanmon!

It was like a storm on Sunday to Monday afternoon around Kanmon.

springstorm01

Most of cherry blossoms were blown off here.

springstorm02

However we could see sunlight in the evening of Monday and

springstorm03

we are hoping clear sky on Tuesday, today.

Not only for the weather but also for the current catastrophe.

Thank you and you have a nice day after spring storm.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

晴れるといいね!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日曜から月曜の午後にかけて、関門エリアはものすごい雨でした。

springstorm01

桜はぼぼ散ってしまったようです。

springstorm02

でも夕方の西の空は明るくて、、、

springstorm03

晴れるといいね。

天気も、今の騒動も、、、ね。

それでは、嵐のあとの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

お日さまの恵み / Power of the sun

Japanese Title (邦題): 「お日さまの恵み」末尾に

 

Power of the sun

Good morning to the World and Kanmon!

After spring equinox day, we do feel that day time got longer very much.

daylight02

As of today, our sunset time here in Kitakyushu is 6:32. This means we feel daylight until about 19:00.
Especially in Kyushu, west of Japan, we can feel more advantage than people in Tokyo, east of Japan.

During people in the world feel fear from the infectious disease, blessings of nature never changes.
We should live positive with getting power from the sun.

Thank you and you have a nice and positive day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

お日さまの恵み

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

春分の日を過ぎて、随分と日が長くなった気がします。

daylight02

本日時点の北九州の日没時間は6時32分です。これは7時頃まで明るいということです。
特に九州では日の長さを感じます。

感染症に世界が震撼している間も自然の営みは変わりません。
太陽の恵みを自らのエネルギーに変えて、あかるく暮らしたいですね。

それでは、前向きに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

いい風 吹いてます!/ Good Wind Blowing!

Japanese Title (邦題): 「いい風 吹いてます!」末尾に

 

Good Wind Blowing!

Good morning to the World and Kanmon!

After the rain, it is my favorite time here in Kanmon area.

Just after wind changed its direction, sunlight came though the clouds. Simultaneously, sea water changed its color to light blue.

afterrain01

At the pier where we can walk down from this guesthouse, we saw a seagull flew beside us.

afterrain02

On the Sunday, “SEIJIN-SHIKI” (coming of age ceremony) seemed to be held in this city.
It might be hard and unfortunate weather for them in the morning. However like this weather change in the afternoon, we hope that new adults will soar toward their bright future.

Thank you and you have a nice day getting nice wind to your both wings.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いい風 吹いてます!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

雨上がりの瞬間、、、宿主の好きな大好きな時間です。

風向きが変わると同時に雲が切れて、陽の光が届きます。それと同時に海の水の色も明るい青色に変わります。

afterrain01

宿から歩いてすぐの海に出ると、すぐ近くをかもめが横切って飛んでいきます。

afterrain02

日曜日、市内では成人式が催されたようです。
新成人も午前中は雨で大変だったと思いますが、雨から晴れに変わるこの日の天気、かもめのように明るい未来に向けて羽ばたいていってもらいたいものです。

それでは、いい風をつかまえて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )