巡って初めて知る! / We visit and we can know it!

Japanese Title (邦題): 「巡って初めて知る!」末尾に

 

We visit and we can know it!

Good morning to the World and Kanmon!

In the last article, I introduced one nostalgic Japanese culture which is vanishing now.

After visiting SENTOs (public baths) in this country, I found that there is not only vanishing one.

On the way back from Tokyo, I stopped by a SENTO.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

(I knew this SENTO, because of the magazine too.)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA  ( https://www.pen-online.jp/article/012545.html )

In the dressing room, I talked with other guests about other SENTOs which will finish their business, and I looked up the wall.

There were many news paper copies posted on the wall that reported about the SENTO restarted their business after restoring their broken boiler.

( https://www.asahi.com/articles/ASR2Q6TXNR28TZNB00Q.html )

Oh, I’m really sorry!

Not only see restoring their boiler and restarted their business, they also developed new merchandising business.

That made me think that I want to be a fun.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

With drinking I also heard that they wish to restore upstair to make lodgings. That made me feel expecting.

I always use the national road near the SENTO on the way to/back from Tokyo. So I will definitely stop by this SENTO again and again.

Thank you and you have a nice day having a good sweat.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

巡って初めて知る!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

先の記事で、消えゆくリスクを大いに含んだ「にっぽんの文化」を紹介しましたが、、、

すべてがすべて消えゆく方向にあるわけではないことを巡ってみて知りました。

それは、戻ってくる途中で立ち寄った場所。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

(ここもまた、かの雑誌で取り上げられていて、その存在を知りました。)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA  ( https://www.pen-online.jp/article/012545.html )

脱衣所で他の客と、ボイラーが壊れたら廃業を予定している他の多くの施設の話をしながら、こちらの壁を見ると、、、

なんとこちらの壁には年初にボイラーが故障、それを交換・修理して営業を再開したという新聞記事がたくさん掲示されていました。

( https://www.asahi.com/articles/ASR2Q6TXNR28TZNB00Q.html )

ほんとうに恐れ入ります!

さらに新しいサービスも展開していて、一度行っただけなのにファンになってしまいました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ブルーベリー・スムージーをいただきながら聞いたところ、二階を民泊に改修する夢もあるそうで、今後に期待です。

すぐ近くを走る国道は、いつも拠点間移動で使う道なので、これからも立ち寄りたいスポットが出来ました。

それでは、ひと汗流して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

復興 / Recovery

Japanese Title (邦題): 「復興」末尾に

 

Recovery

Good morning to the World and Kanmon!

On the way back from the beach, 

disasterrelief01

I happened to be passing by the market which is nationally famous for not-so-happy reasons.

disasterrelief02

The debris had been removed and the area looked tidy.

We are curious about what will be made in vacant space, aren’t we?

Before that, we are afraid that another fire will break out again.

disasterrelief03

Because even world famous clothing company supports the market as well as whole this area support it.

Thank you and you have a nice day not causing disaster and not get involved in disaster.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

復興

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

海からの帰り道、、、

disasterrelief01

あまりうれしくない理由で全国的に有名になった市場の前を通りかかりました。

disasterrelief02

瓦礫等は完全に除去されていて、ずいぶんスッキリしていました。

更地には何ができるのか興味津々ですね。

まぁ、それよりももう二度と火事が起きないことを祈るばかりです。

disasterrelief03

地域をあげて、世界的衣料品メーカーまでもが復興を支援しているんだから、、、

それでは、災害は起こさず・巻き込まれず、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

日常をとりもどす / Recovering to our normal

Japanese Title (邦題): 「日常をとりもどす」末尾に

 

Recovering to our normal

Good morning to the World and Kanmon!

Here in Kanmon strait, we still had strong wind sometimes on Tuesday.

aftertyphoonnanmadol01

But it got calm as usual on Wednesday. Everything is getting back to normal.

Our merit is that we can see it with our eyes.

For example, on Tuesday regular liner ferry boat, which usually cruise in the night, went through this strait in daytime, to recover their suspension during typhoon attack.

aftertyphoonnanmadol02

And on Wednesday, she glided through the strait late at night as usual.

aftertyphoonnanmadol03

Ah, we re-realize that usual life is so grateful.

Thank you and you have an “ordinary” nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

日常をとりもどす

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここ関門海峡、火曜日には時折強い風が吹いていたのが、

aftertyphoonnanmadol01

水曜日になると常におだやかになり、いつもの日常にもどってきました。

その様子が目で見て分かるのがココのメリットですね。

例えば、台風のため運休したフェリーが、火曜日にはリカバリーのために通常は航行しない昼間に波立つ海峡を通過していたのが、、、

aftertyphoonnanmadol02

水曜日にはいつも通りに深夜の穏やかな海峡を滑るように通り過ぎていきます。

aftertyphoonnanmadol03

あぁ、やっぱりいつも通りの生活って有り難いんだなと再認識しますね。

それでは、どうぞ「いつもの」素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )