もういくつ寝ると、、、/ 2+ more weeks to go!

Japanese Title (邦題): 「もういくつ寝ると、、、」末尾に

 

2+ more weeks to go!

Good morning to the World and Kanmon!

2 weeks+ later, most of Japanese schools will go into Summer vacation, and Tokyo Olympic Games will start at same time.
(Some games will start in advance to the opening ceremony and it is same day as vacation starts.)

olympic01

We are hearing the news about many athletes from various countries are arriving at international airports in Japan.

olympic02

However, we still wonder if the Olympic game will be held in this country at this timing.

The schedule of Olympic game has promoted guesthouses to be opened. So do we, TOUKA.

During the Olympic at Rio, our dream came true that we enjoy watching Olympic games on TV with our guests.
( http://touka-kanmon.com/blog/2016/08/23/in-the-olympic-summer-dream-comes-true/ )

So we have expected coming Tokyo Olympic Games very very much, but it seems to be a little different now from what we have expected.

For example, Olympic torch relay has gone around this country and only Saitama and Tokyo left toward the main stadium. However we can think not so many people get excited about it.

olympic05

At the time of Atlanta Olympic Games 1996, I was dispatched to the suburb of Atlanta. When the Olympic torch went through the town of my company, everybody was so excited, I remember. The day was business day for us but local staffs went out to the road where touch had passed. (It was sad that Japanese staffs stayed at office to run the business.) Every one came from the road was so excited talking about seeing the torch in their town.

We had expected such exciting moment for welcoming the torch and people from various countries. So the situation we are seeing now is very disappointing.

We may get depressed, because of less exciting Olympic, as well as the recession by COVID-19 pandemic.

Are we the only ones who feel that way?

Thank you and you have a nice day, everyone can get excited toward one event.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

もういくつ寝ると、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

あと2週間もすると、日本は全国的に夏休みですね。それと同時に東京オリンピック。
(先行開催される競技は国内の一般的な夏休みと同日のようです。)

olympic01

世界各国からの選手も続々と東京に到着しているという報道も流れています。

olympic02

でも、この期に及んでですが、、、本当にオリンピックやるんですね。

東京オリンピックといえば、ここ数年、当宿のような宿泊施設の開業にも少なからず影響してきました。

前回のリオ大会では、念願だったゲストさんとのオリンピックテレビ観戦も出来て、盛り上がったのですが、、、
( http://touka-kanmon.com/blog/2016/08/23/in-the-olympic-summer-dream-comes-true/ )

すごくすごく期待していたのに、この東京オリンピック、、、なんか違う気がします。

オリンピックの聖火リレーもあとは埼玉・東京を残すのみとなっていますが、それもなんか盛り上がりません。

olympic05

1996年のアトランタオリンピックでは、当時アトランタ近郊に赴任していて、職場のある町を聖火が通過した時には、それはそれは盛り上がった記憶があります。当日勤務先は稼働日でしたが、シフト調整して現地スタッフを見物に行かせたほどでした(残念ながら日本人スタッフはお留守番)。見物から戻ってきた皆の顔は興奮冷めやらぬ様子でした。

そんな、心底からの盛り上がりを期待していた東京オリンピックだったのですが、、、本当に残念で仕方ありません。

コロナ感染拡大で悶々としているうえに、オリンピックで気分盛り上がらない「鬱」になりそうです。

こんな気持ち、、、自分だけでしょうか?

それでは、心底みんながワクワク出来る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

晴れてもないのに蒸し暑い / Hot and humid

Japanese Title (邦題): 「晴れてもないのに蒸し暑い」末尾に

 

Hot and humid

Good morning to the World and Kanmon!

The sky had looked threatening for whole weekend in Kanmon area.

There was no sunshine but very hot and humid.

For a short period of time, we could see small blue sky but it had been cloudy on Sunday after all.

finalstagetsuyu03

After this gloomy weather, we will have Summer. But we are afraid that it will be more hot and humid.

Thank you and you have a nice day, cooling off appropriately.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

晴れてもないのに蒸し暑い

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

週末の関門エリアは微妙なお天気、、、

晴れてもないのに異様に蒸し暑い日曜日でした。

一瞬晴れ間がのぞくも、結局どんよりとした一日でした。

finalstagetsuyu03

この梅雨らしい天気が終われば夏本番ですが、きっと更に暑いんでしょうね。

それでは、適宜涼をとりながら素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

梅雨の最終盤 / The final stage of the rainy season

Japanese Title (邦題): 「梅雨の最終盤」末尾に

 

The final stage of the rainy season

Good morning to the World and Kanmon!

In Japan, we are in the final stage of TSUYU (rainy season) now.

Yesterday, debris flood happened in IZU peninsula, west of Tokyo area.
Police dept. Fire dept. and Selfdefense force are searching for the people in the mud.

We also had rain here in Kanmon area and will have more rain this week.

finalstagetsuyu01

We hope no more victim of water hazard in the rest of TSUYU season.

finalstagetsuyu02

Thank you and you have a nice day, being careful for the heavy rain and water hazard.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

梅雨の最終盤

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本は今、梅雨の最終盤です。

昨日は東京の西方にある伊豆半島で土石流が起こりました。
警察・消防・自衛隊が必死で犠牲者の捜索にあたっています。

ここ関門エリアでも雨が降り、まだこれから今週ずっと雨の予報です。

finalstagetsuyu01

残りの梅雨の期間でこれ以上の犠牲者がでないことを心から祈ります。

finalstagetsuyu02

それでは、大雨と水害にはくれぐれも気をつけて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )