準備はいいか?/ Are you ready?

Japanese Title (邦題):「準備はいいか?」末尾に

 

Are you ready?

Good morning to the World and Kanmon!

In the weekend, we saw many runner during 10min drive around this town.

runner2020-01

runner2020-02

The race will be held coming weekend! Let’s tune your condition during this non-consecutive holidays.

runner2020-03

runner2020-04

We, TOUKA, will be special supporter mode utilize our 3 years’ experience of supporting our runner guests.

Thank you and you have a nice day, breaking the limit set by yourself.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

準備はいいか?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この週末、町の中をちょっと回っただけでもたくさん見かけました。

runner2020-01

runner2020-02

本番は今週末!この飛び石連休で最後のコンディション調整しましょう。

runner2020-03

runner2020-04

ここ3年間ゲストランナーの沿道応援を続けてきたノウハウを活かして、今年のレース「灯火」では特別応援モードで望みます。

それでは、自身の限界を打ち破って素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

あと7日! / Seven days to go!

Japanese Title (邦題): 「あと7日!」末尾に

 

Seven days to go!

Good morning to the World and Kanmon!

It was snow around Kanmon area on Saturday, as other towns in West-Japan.

snowrun01

In these several weeks, joggers running along seaside road have been increasing but we can rarely see them today.

snowrun03

snowrun02

snowrun04

snowrun05

Do they abandon to run?
They must be running here, 58 meters below sea level.

snowrun06

Dear runners, it is only seven days to go!

Thank you and …
strong in the rain,
strong in the wind,
strong against the snow,
you have a wonderful day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あと7日!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

土曜日の関門エリアは西日本の他の街の例に洩れず、雪が積もりました。

snowrun01

この数週間、次第に増えてきたシーサイド・ランナー達も、さすがに雪の中で見かけることは少ないみたいです。

snowrun03

snowrun02

snowrun04

snowrun05

では、走っていないかというと、そんなことはなくて、、、
きっとココ、海面下58mを走っているんでしょうね。

snowrun06

ランナーのみなさん、本番まであと7日です。

それでは、どうぞ、雨ニモマケズ、風ニモマケズ、雪ニモマケズ、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

&nbsp

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

さぁ、あとちょうど ひと月! / Just One Month to Go!

Japanese Title (邦題): 「さぁ、あとちょうど ひと月!」末尾に

 

Just One Month to Go!

Good morning to the World and Kanmon!

In this area around TOUKA, specially on seaside road, I see people running are increasing day by day.

marathon01

They seems like competing with ships running though the strait.

Yes, it is just one month before the Marathon Start.

It seems that every runner is focusing final tuning their body conditions.

Goodluck to record everyone’s best!

Thank you and you have a powerful day like running toward cold wind.

P.S. It must be cool running in the sparkling light like this picture.
TOUKA is locate 3min walk from the Marathon course.
No matter marathon race, I want many runners to try running here.
Be a part of the picture!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

さぁ、あとちょうど ひと月!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

「灯火」の周辺、特に海岸通りでは、ここのところ日に日にランナーが増えているようです。

marathon01

その姿はまるで海峡をゆく船と競争しているみたい。

そう、マラソン・スタートまで、あとちょうど一ヶ月。

見ていると皆さんボディ・コンディションの最終チェック・調整に余念がない様子。

本番ではそれぞれのベストが更新できると良いですね。

それでは、どうぞ北風にも向かっていくような力強い一日を!

P.S. 画像のように夕陽のキラキラ輝く中を走るのはとても気持ちが良いでしょう。
「灯火」からマラソン・コースへは、ちょっと坂を下るだけ。
歩いて3分かかるか かからないぐらい。
レースあるなしに関らず、ランナーの方には是非一度走って欲しいコースです。
こんな絵の一部になってみませんか?

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ