地球を感じる、大気を感じる / Feel the earth, feel the air

Japanese Title (邦題): 「地球を感じる、大気を感じる」末尾に

 

Feel the earth, feel the air

Good morning to the World and Kanmon!

According to the weather forecasters, the atmospheric conditions became unstable on Tuesday.

We had a sudden rain here.

We were watching that dark rain clouds came from south west with distant rumble of thunder and covered the strait very fast.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

( We took in the laundries in a hurry.)

Simultaneously, heavy rain started falling.

But it will be gone within an hour.

(It helped me to watering our flowers in the garden.)

Thank you and you have a nice day feeling the air and reading the weather.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

地球を感じる、大気を感じる

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

気象予報士によれば、大気の不安定な火曜日。

突然の雨が降りました。

ここから見ていると、遠雷を伴って南西からやってきた雨雲が、にわかに海峡を覆っていきます。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

(慌てて洗濯物を取り込むと)

同時に激しい雨が、、、

一時間も経たないうちに雨は通り過ぎていきました。

(庭の花に水をやる手間が省けて助かりました。)

それでは、大気を感じて、天気を読んで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

散歩日和 〜 雨の日曜日 / Perfect weather for wandering – Rainy Sunday

Japanese Title (邦題): 「散歩日和 〜 雨の日曜日」末尾に

 

Perfect weather for wandering – Rainy Sunday

Good morning to the World and Kanmon!

We have had heavy rain since Sunday noon.

However, it is the best timing for mind wandering.

Listening the sound of the rain hitting trees and their leaves around this guesthouse,

junerain01

we gaze blankly at cargo ships which go through the strait, hazy by the rain. And that makes us feel relaxed.

So it was good to charge energy for the activity of this week, starting Monday today.

Thank you and you have a nice day by utilizing charged energy from the nature.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

散歩日和 〜 雨の日曜日

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日曜の関門エリアはお昼前後から激しい雨に見舞われました。

こんな日こそ、心の散歩に最適です。

宿の周辺の木々・木の葉にあたる雨の音を聞きながら、

junerain01

雨に煙る海峡を貨物船が通過していくのをぼんやりと眺めていると、結構心落ち着きます。

今日月曜からの活動によいエネルギーチャージになりました。

それでは、蓄えた自然のエネルギーを活かして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

Wind blows and rain falls! / 風が吹けば、、、雨も降る!

Japanese Title (邦題): 「風が吹けば、、、雨も降る!」末尾に

 

Wind blows and rain falls!

Good morning to the World and Kanmon!

May 12th Wednesday, it was the first day under the third State of Emergency and we have hard rain here in Kanmon area.

Not only rain but we also had strong wind here.

Exif_JPEG_PICTURE

It was the first day of the State of Emergency but again we had the highest number of infection in this Kitakyushu city. Our prefecture also had the highest number. 635 newly infected people in Fukuoka is really Emergency.

In such severe storm, the Olympic fire came to this town and only lighting ceremony was held at the pier.

I wasn’t the only one who felt that this suggests what will happen in this summer and cannot get excited with some kind of worry in mind.

Thank you and you have a nice day, with firmly taking measures against infection.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

風が吹けば、、、雨も降る!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

5月12日水曜、緊急事態宣言発効初日の関門エリアは雨、それもかなり激しい雨でした。

風も強くて、ちょっとした嵐のようでした。

Exif_JPEG_PICTURE

宣言初日ながら、市内感染者数は過去最高、県でみても過去最高だったようです。この県で635人は大変な状態です。

そんな嵐の中、わが町には東京オリンピックの聖火がやってきて、風雨の中、点灯セレモニーのみ実施されたようです。

なにかこの夏を暗示しているようで不安を感じ、手放しで盛り上がれないのは自分だけではないように思います。

それでは、今こそ感染対策はしっかり、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )